有奖纠错
| 划词

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般小船。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait porter un trésor fragile.

就好象抱着一个宝贝。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随着遗忘,仍然是

评价该例句:好评差评指正

Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .

思念像野兽一样撕咬着我身体最部分。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好象上没有比这更了。

评价该例句:好评差评指正

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们环境作出深切思考装置作品。

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处经济复苏背景下。

评价该例句:好评差评指正

Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.

一个国家造成整个区域

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une évolution positive, mais qui demeure extrêmement fragile.

这是积极但极其情况。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.

必须鼓励常常是进展。

评价该例句:好评差评指正

Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.

广大民众处于极为位。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

区局势显然是

评价该例句:好评差评指正

La paix au pays est fragile.

这个国家和平是

评价该例句:好评差评指正

Consommateurs à faible revenu et autres consommateurs vulnérables.

低收入和其他消费者。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

这是一个特别微妙和阶段。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.

能源依赖是经济一大根源。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.

索马里正处于非常时期。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones se trouvent également parmi celles qui sont le plus vulnérables.

这些区仍然是最区。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个国家是可耻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rig, riga, Rigaud, rigaudon, Rigel, rigide, rigidement, rigidifier, rigidimètre, rigidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?

羊毛很。你们明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

满月照亮了背影。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

这种特质是,经常受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好像在地球上没有比这更了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !

同时,他们是人,不是一个好榜样!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A partir d'une magnitude 5, les bâtiments les plus fragiles sont touchés.

从5级开始,最建筑物会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce succès fulgurant reste bien entendu fragile.

但这种令人花缭乱成功当然仍然是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们吵嚷就足以使体质人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là où les poils sont le moins résistants.

在毛发最地方。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !

让这乐句说什么爱情是吧,他爱情却是如此

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Ce qui risque de se passer, c'est que la maladie touchera d'abord les personnes les plus vulnérables.

该疾病可能将首先影响最人群。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la partie la plus fragile, comme une preuve d'absence de défaut.

这是最部分,作为没有缺陷证明。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.

但这里生态平衡是,任何人类活动都会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.

因此,孩子、老人和受伤人是最

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.

咖啡是一种天然且材料,需要极度小心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就环境。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'huître est un produit très fragile.

牡蛎是一种非常产品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 6 protéger les plus faibles Les loups attaquent instinctivement les plus faibles de la meute.

第六步保护最人狼会本能地攻击狼群中最一方。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais début avril, c'est de l'air froid qui descend du Nord et s'installe sur des végétaux fragiles.

但是在4月初,冷空气从北方下来摧残着植物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般晶莹感受从记忆深处中浮起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rine, rinforzando, ring, ringard, ringardage, ringarder, ringardise, ringardiser, ringent, ringing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接