Les navires devront également être équipés d'un système d'identification automatique, compatible avec les systèmes d'alerte concernant la sécurité des navires.
所涉舶还须装备自动识别系统,舶识别号,并装备舶安全报警系统。
L'Australie soutient que le chargeur (c'est-à-dire l'ayant droit dans ce cas) aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé et approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises.
澳大府认为,托运人(即此种情况下的索赔人)将难以证明不适航、配备员、装备舶和补给供应品不当或者货舱不适于运输货物。
On a fait valoir que le chargeur aurait des difficultés à prouver que le navire n'était pas en état de navigabilité, qu'il n'était pas convenablement armé, équipé ou approvisionné, ou que les cales n'étaient pas appropriées pour le transport des marchandises, comme l'exigeait le paragraphe 5.
有与会者争辩说,按照第5款的规定,托运人将难以证明舶不适航或者配备员、装备舶和补给供应品不当,或货舱不适合载运货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'architecte naval américain Joshua Humpreys qui met au point ces navires très bien armés, résistants et rapides, capables de détruire n'importe quelle frégate standard, mais aussi de fuir rapidement les lourds vaisseaux de ligne.
美国的船舶设计亚·汉弗里斯设计了这些备精良、坚固而快速的船,摧毁任何标准护卫舰,同时也迅速躲避笨重的舰船。