Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给予一万币补偿.
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家收到了一笔经济补偿。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的补偿。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为补偿。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布的条例确定。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量问题,保证退货或者补偿。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资是对这项累活的微弱补偿。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业生产补偿器,属软管的公司。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的损失的补偿应每月定期支付给被保险。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济上的补偿。
Elle est payée par le fonds de chômage.
该项补偿由失业拨付。
Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.
暴力受害者应能寻求补偿。
Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?
国家补偿计划如何得到资?
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位的将受到鼓励,看重以及补偿。
L'indemnisation est une forme spécifique de réparation.
补偿是一种特定的赔偿形式。
Congés périodiques et rémunération des jours fériés.
定期假日和对公共假日补偿。
Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.
受害者有权获得帮助和补偿。
Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.
这样妇女就可以充分获得补偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功的申请有权获得补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了偿措施。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个偿方案的问题。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得票的偿?
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
策者必须达成一致并提供某种偿。
Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.
我们想偿贸易的形式进口一批开采设备。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为偿,他可以看看收容所所长如何打扮。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了偿您损失的时间,这次免费为您维修。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票定对堕胎给予社会保险偿。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了偿。
Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.
工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多的偿修正装置。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到偿。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候会非有。
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来偿能量需求。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了偿碳水化合物的摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.
不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的回信回来时,他会好好偿它的。
Maman : Pour la peine, c’est moi qui vais faire la soupe pour le dîner, Trotro.
作为偿,我来煮汤给托托当晚餐吧。
Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.
它只是增加配方的重量,并偿被去除的成分。
Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?
其实谁又能肯定说,永恒的欢乐可以偿人间一时的痛苦?
J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.
" 我放弃了上次任务所得的钱,以此偿我的突然辞职。"
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的每日统一偿金额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释