Il s'est avéré que vous aviez raison.
事实您是。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
孩子他有幽默感。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说年岁,不能智慧。
Ce document atteste la véracité des faits.
一文件了事情真实性。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
他他情况一无所知。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
些事实有必要进行一次改革。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究啤酒里含有丰富硅元素。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料,该矿全国同行之首。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上了立场。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开自己观点是勇敢 。
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象, 他已经走了。
Ces mesures devraient indiquer les niveaux mais aussi les tendances.
些計量应当既程度,又势。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有一切都,必须改革教育制度。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能什么。你为什么梦到家伙?
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动了他坚强信念。
Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!
有过多年研究互联网障碍确实存在!
Je n’ai rien dit pour montrer simplement mon désaccord.
我什么都不说是为了我反。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果,它们之间存在着相关性。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息,是一次有预谋行动。
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在照片,模型,结果,没有解除高峰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注我们所买东西的来源。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们他们是中国人!
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字,鼠疫势头正在减弱。
C'est peut-être le signe que tu vis une obsession.
这可能你正沉迷其中。
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部情能够充分自己的心境。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神他分了。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究并证实了这一点。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨它应该在这天出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据观众更加年轻化了。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别了战前的担忧。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
这在法国,法棍就是一种制度。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象这可能是社交焦虑。
Ca c'était un exemple pour te montrer que les pronoms sont quand même très utiles.
这个例子可以代词还是非常有用的。
Le rendez-vous avec Jupiter avait lieu en ce moment même.
这同木星最后的交会正在进行。
Ils servent à dire à qui appartient un objet ou une personne.
它们用来某物或者某人是属于谁的。
Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.
但是这次休战圣诞节终究是圣诞节。
Donc on voit que là, le plus-que-parfait va marquer une antériorité.
所以我们看到,愈去时一种先时性。
Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.
这,有些极端的感觉是存在的。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司坚决的态度。
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
在第二段,你将你的要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释