有奖纠错
| 划词

1.On se retrouve sur le quai de la gare.

1.我们车站月, 在某立体之

评价该例句:好评差评指正

2.Un autre a déclaré être prêt à coopérer à ce sujet.

2.国家缔约方愿意在这问题合作。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette proposition a reçu un certain soutien.

3.有人对这支持。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce texte a reçu un certain soutien.

4.有人对这支持。

评价该例句:好评差评指正

5.Un membre a exprimé des réserves sur cet avis juridique.

5.一位成员对这法律意保留意

评价该例句:好评差评指正

6.Le Groupe de travail s'est réjoui de cette initiative.

6.工作组对这举措迎。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité se félicite de cette tendance.

7.委员会对这趋势迎。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce point de vue a été appuyé.

8.与会者对这观点支持。

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs membres se sont dits déçus de ce développement.

9.一些成员对这发展失望。

评价该例句:好评差评指正

10.De nombreux représentants ont soutenu cette proposition.

10.许多代对这支持。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Éthiopie a accueilli avec satisfaction cette proposition.

11.埃塞俄比亚对这迎。

评价该例句:好评差评指正

12.Un nombreux groupe d'États s'est prononcé en faveur de cette initiative.

12.许多国家对这倡议支持。

评价该例句:好评差评指正

13.Un certain nombre de membres ont exprimé des réserves au sujet de cette décision.

13.若干成员对这决定保留。

评价该例句:好评差评指正

14.La Réunion a pris note de cette information.

14.会议已注意到这情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Certains membres, conscients du problème, se sont dit intéressés.

15.一些成员认识到这问题,并对这想法出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

16.咨询委员会对这情况关切。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

17.若干位代对这赞赏。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui.

18.有些与会者对这看法支持。

评价该例句:好评差评指正

19.La Commission lui sait gré de cet appui.

19.委员会对这支持感谢。

评价该例句:好评差评指正

20.Deux autres représentants ont appuyé cette demande.

20.另外两位代对这请求支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员席,在接受《世界报》采访时明确表示了这策略。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Il faut vous mettre tous les deux à l'abri, dit Éric. Vous devez partir.

“你们俩必须躲躲。”埃里克表示,“你们必须离开这里。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

3.A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.

即使是外行的读者,看见这些用语便立即明白作者是职业外交家,并表示赞赏。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

4.La Conférence des évêques de France dit regretter cette décision.

法国表示对这决定表示遗憾。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

5.Les avocats de Patrick Balkany se félicitent de cette décision.

Patrick Balkany 的律师对这决定表示机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

6.Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家对这刑罚的实施表示谴责。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

7.L'ONG dit vouloir faire appel de cette décision.

该非表示,它希望对这决定提出上诉。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

8.L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

这位前乌克兰总理表示,她对这决定感到满意。机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

9.Olaf Scholz a salué cette initiative et affirmé vouloir saisir la main tendue par Londres.

奥拉夫·肖尔茨对这举措表示, 并表示他希望抓住伦敦伸出的手。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

10.La présidente moldave Maia Sandu salue en tout cas cette initiative.

无论如何,摩尔多瓦总统玛雅桑杜对这倡议表示机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

11.Nous entendrons également le président Nigérien Issoufou qui s'est réjoui de cette libération.

我们还将听取尼日尔总统伊苏福的发言,他对这释放表示机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Le réalisateur des " Dents de la mer" salue l'initiative dans une vidéo surprise.

《大白鲨》导演在一段令人惊喜的视频中对这举措表示机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Pfizer et BioNTech se disent surpris par cette action et prêts à se défendre.

辉瑞和 BioNTech 表示,他们对这行动感到惊讶,并准备为自己辩护。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

警察总部表示经查明,官员将被停职。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.Le conseil d'État l'a bien précisé mardi 10 décembre.

国务委员于12月10日星期二明确表示了这消息。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Le vieillard cligna expressivement des yeux, c’était, on se le rappelle, le seul signe affirmatif qui fût à sa disposition.

老人意味深长的眨眨他的眼睛。我们应该记得,这是他所能做的唯一表示肯定动作。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

17.Conrado Zepeda, directeur au Mexique du service jésuite d'aide aux réfugiés, salue donc cette décision.

墨西哥耶稣难民服务任康拉多·泽佩达 (Conrado Zepeda)因此对这决定表示机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Un choix salué par le père de Lucie qui a connu l’agriculture conventionnelle pendant 46 ans.

露西的父亲对这选择表示,他了解传统农业已有46年。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

19.François Hollande s'est exprimé totalement en faveur des efforts de Ban Ki-moon dans ce domaine.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)已经表示完全支持潘基文在这领域的努力。机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

20.Manmohan Singh s’est félicité de cet évènement qui apparaît comme un grand pas dans le développement nucléaire du pays.

曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)对这事件表示,认为这是该国核发展的重要一步。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接