有奖纠错
| 划词

Elles mettent un stérilet après leur premier bébé pour éviter le deuxième en raison de la loi de planning familial.

由于计划生育政策,她们在生育第了节育环,以免二

评价该例句:好评差评指正

Il avait été placé dans un zoo, à moins d'une centaine de mètres de l'hôtel, dans un parc appelé Al-Zaouraa.

导弹发射架在离旅馆不100米处个名为Al-Zaouraa的公园的动物园里。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de coopération et d'assistance internationales grâce auquel un grand nombre de têtes nucléaires et de vecteurs ont été détruits ou désactivés et des matériels d'armes de destruction massive entreposés en des lieux sûrs.

它涉及个国际作与援助进程,通过该进程,大量的核弹头和运载系统二销毁或拆除引信,而且大规模毁灭性武器的材料全的存地点。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut, dans un souci d'égalité entre les sexes, veiller à ce qu'un nombre accru de femmes, travaillant déjà à l'ONU ou susceptibles d'être recrutées, soient nommées à des postes de direction non seulement au Secrétariat mais aussi à la tête des missions.

出于这原因,我们需要确保,更多的妇女,不管是已经成为本组织部分的妇女,还是将聘用的妇女,在秘书处和联国特派团的领导岗位上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程, 参数的, 参数方程, 参数化, 参数选择,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Deux ans plus tard, une " flamme du souvenir" y a été installée.

两年后,“纪念火焰”那里。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话

Il touchait presque la bergère : on les avait placés où ils étaient, et, là où on les avait posés, ils s’étaient fiancés.

牧羊女们两人是这样的位置的,但是们既然处这个位置们就订婚了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接