有奖纠错
| 划词

1.Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

1.供应商接受我们的订单应接受以下条

评价该例句:好评差评指正

2.A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

2.未得到答复,则项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

3.169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

3.在这种情况下,汇票是寄给您丈夫的。

评价该例句:好评差评指正

4.Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

4.婚姻根本不存在,忠诚的婚姻也有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

5.这是一种近乎神化的感情概念,并理想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils n'étaient considérés ni comme des Kényens ni comme des étrangers.

6.他们既不肯尼亚的土著人,也不外国人。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a également été proposé de remplacer les mots “est considéré” par “peut être considéré”.

7.还有的与会建议将“应”这几个词改为“可”。

评价该例句:好评差评指正

8.Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.

8.无效的保留应作废。

评价该例句:好评差评指正

9.Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

9.妓女受害罪犯。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.

10.和平进程必须一个整体。

评价该例句:好评差评指正

11.Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.

11.这一罪行必须定点暗杀。

评价该例句:好评差评指正

12.Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.

12.精神骚扰也严重违法。

评价该例句:好评差评指正

13.La vie publique est considérée comme le domaine des hommes.

13.公共生活男人的天下。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

14.在他事业的早期阶段,他最伟大的现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

15.L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

15.农业多哈回合的一个引擎。

评价该例句:好评差评指正

16.Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

16.家庭抛弃妇女平常事。

评价该例句:好评差评指正

17.La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

17.家庭立法通常国内立法范畴。

评价该例句:好评差评指正

18.La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

18.会计常是一种压迫手段。

评价该例句:好评差评指正

19.L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.

19.三种语言方案是国家需要。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces mesures ont été considérées comme généralement applicables.

20.这些措施可予以普遍适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯, 冻蓝闪石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常万物复苏的季节。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

2.Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性对社会的威胁。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

3.Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.

有时,这又件好

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.

英国残忍暴虐的证据。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.

但书面语中,重复真的错误。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.

她进入了历史,如今她圣人。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

7.Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,族隔离危害人类的罪行。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Et dans certaines cultures, elles sont vues comme des créatures porteuses de malheur.

在某些文化中,它们厄运的生物。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .

决斗是有“实证据”的决斗。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.

在古代帝国时期,国王神祇的兄弟。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

11.Les femmes n'étaient pas considérées comme des citoyennes chez les Grecs.

在古希腊,女性并不公民。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.En conclusion, le champagne, c'est vu comme un produit de luxe français.

总之,香槟法国奢侈品。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧常常评论界贬低,粗俗的艺术。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德的古怪可以天才。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军占领军,完全失去了民众的支持。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Les diamants de laboratoire sont souvent présentés comme des alternatives plus éthiques.

实验室合成钻石通常更具道德性的选择。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

17.Il n'était plus vu comme un monstre, mais comme un protecteur.

他不再怪物,而是成了村庄的守护者。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再语言,而土语,是对粗糙、土气方言的贬义词。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
你问我答

19.La bande dessinée, le cinéma ou même la publicité Les médias sont considérés comme des médias.

漫画、电影甚至广告媒体都媒体。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

20.En somme, de nos jours, il passerait pour un authentique trouduc.

总之,在当今社会,他可能个真正的混蛋。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学, 冻雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接