À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意与各位携手合作!
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他诚意深信不疑。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和,严格遵守承诺。
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢迎有诚意商家来人来电洽谈。
Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.
我们只与有诚意顾做意。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋友合作。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟谈判“开而有诚意”。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意或个人和我联系。
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿我们真心加诚意换来我们之间纯真友谊。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期有诚意朋友来信来函或实地考察。
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本宗旨是真诚对每位有诚意户。
Mais faites preuve de bonne volonté.
请您拿出诚意来。
Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.
他有创作力,她诚心诚意地帮助他。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大有诚意户进行积极洽谈!
Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.
欢迎有诚意来电来函与我洽谈业务。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
幸亏我还是找到愿意真心诚意容忍我人!
Il veut prouver sa bonne foi.
他想证明他诚意。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着诚意来,我不会让朋友扫兴而归!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis toujours habillée en hommage.
我满怀诚的装扮。
La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.
困难在于让他相信我的诚。”
Pour votre patron c'est l'intention qui compte, non ?
对您的圣主来说,诚最重要,不吗?”
Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.
但所有坐标中,只有一部分有诚的。
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !
他又怀着怎样热烈的诚蔑视自己啊!
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚地喜欢这朵花,可,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.
他真心诚地不再考虑他的女骑士,只专心做需要做的工作。
Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.
翻阅坐标数据歌者的工作,判断坐标的诚歌者的乐趣。
Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.
而许许多多的以色列人和巴勒斯坦人也在做着和我一样的真诚努力,用世界上所有的诚。
Il promet de faire la démonstration de sa bonne foi.
他答应表明他的诚。
Quelle est la sincérité réelle de ces classements?
- 这些排名的真正诚什么?
Pour montrer notre bonne foi, les portes se sont ouvertes aux visiteurs.
为了表达我们的诚,大门已向游客敞开。
Il va falloir que la Première ministre mette beaucoup d'énergie, de sincérité sur la table.
- 首相将不得不投入大量精力和诚。
Et je dirais sincérité et bienveillance.
我会说诚和仁慈。
Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.
他今天早上发表了长篇大论,以表明他的诚。
« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»
凡我信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝唤醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心诚忏罪悔过。”
D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.
另一方面,其他人则怀疑军队的诚。
Dans ce genre d'exercice, il y a un peu de sincérité et beaucoup de préparation.
- 在这种练习中,有一点诚,也有很多准备。
Pour certains consommateurs aussi, désormais, la crainte de ne plus pouvoir prouver leur bonne foi.
- 对于一些消费者来说,现在也担心无法再证明他们的诚。
Le Chanteur n'aurait su dire pourquoi il jugeait ces coordonnées sincères, son intuition ne s'expliquait pas toujours.
歌者也不知道自己为什么断定它有诚,直觉说不清的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释