有奖纠错
| 划词

Tous les mandats d'arrêt et toutes les demandes de mandats d'arrêt ont été rendus publics.

所有逮捕令和所有逮捕令的申请都已公开。

评价该例句:好评差评指正

Douze mandats d'arrêt ont été délivrés, dont sept sont encore en attente d'exécution.

它已发出12项逮捕令,有7项逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, cette situation prévaut depuis plus de deux ans.

其中有些逮捕令已经两年多。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun des deux mandats d'arrêt n'a été exécuté à ce jour.

逮捕令均尚未得到

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, deux mandats d'arrêt ont été de nouveau émis.

此,再度下达两项逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.

首先,许多逮捕令未获

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Cour a levé ses scellés sur ses cinq premiers mandats.

去年,法院启封其头五项逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres mandats n'ont pas encore été exécutés.

逮捕令尚无一得到

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre les deux policiers.

目前已对这两名警官发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre elle à ce motif.

针对这些指控对她发出了逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.

法院还对一名嫌疑共犯下达了逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.

目前为止这些逮捕令并未得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement soudanais d'exécuter ces mandats sans délai.

我们呼吁苏丹政府立即这些逮捕令

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie a également fait référence à l'application du mandat d'arrêt européen.

此外,斯洛伐克提到了适用欧洲逮捕令的情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon leur avocat, ils seraient détenus sans mandat d'arrêt.

据其律师讲,拘留他们时没有逮捕令

评价该例句:好评差评指正

Le mandat d'arrêt concernant le Président Al-Bashir a été envoyé aux autorités soudanaises.

巴希尔总统的逮捕令已经递交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.

此,我们希望上述逮捕令能很快得到

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu par le passé des cas d'arrestation sans mandat d'arrêt.

在过去有过没有逮捕令而进逮捕的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感, 触击, 触机, 触及,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合

Des mandats d'arrêt européens avaient été émis.

欧洲逮捕令已经

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Il était visé par un mandat d'arrêt international.

是国际逮捕令的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Un mandat d'arrêt est émis auprès de toutes les polices d'Europe.

向欧洲所有警察逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让对了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La France a décidé d'émettre un mandat d'arrêt international à son encontre.

法国已决定对国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ils ne sont pas moins justes. On décerne deux mandats d'arrêt.

它们同公平。了两份逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je n'ai pas encore reçu le mandat d'arrêt que j'ai demandé à Londres.

我还没有收到我伦敦要求的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

Un mandat d'arrêt émis contre Guillaume Soro en Côte d'Ivoire.

特迪瓦对纪尧姆·索罗逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Envoyez mandat d'arrêt à Bombay, dès que possible. Stop. Bombay, pourquoi?

尽快向孟买逮捕令。停。孟买,为什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

En tant que tribunal, les juges ont émis des mandats d'arrêt.

作为法庭,法官逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝解除对朱利安·阿桑奇的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合

La justice espagnole annule le mandat d’arrêt européen qui visait l’ancien président indépendantiste de la Catalogne.

西班牙法官取消了针对加泰罗尼亚前分离主义总统的欧洲逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Elle était une des rares tribunes où les dirigeants Frères musulmans, frappés de mandats d’arrêt, s’exprimaient.

这是穆斯林兄弟会领导人受到逮捕令的情况下表言论的少数论坛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Vers 16h, la Cour pénale internationale émet un mandat d'arrêt contre V.Poutine.

下午 4 点左右,国际刑事法院对 V. Poutine 逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Une condamnation permettrait de réactiver les mandats d'arrêt à son encontre, si ce fantôme devait un jour réapparaître.

如果有一天这个鬼魂再次现,定罪将重新激活对逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Il était sous le coup d'un mandat d'arrêt depuis le mois de février à Bamako pour trafic de drogue.

自2月以来,一直因贩毒巴马获得逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Hier soir, nous vous parlions du mandat d'arrêt international lancé par la cour de La Haye à son encontre.

昨晚,我们向您介绍了海牙法院对的国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Il faisait l'objet d'un mandat d'arrêt européen et sa plaque d'immatriculation a été scannée par une caméra de vidéosurveillance.

是欧洲逮捕令的对象,的车牌被闭路电视摄像机扫描。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

Au Burkina Faso, la justice militaire a lancé aujourd'hui un mandat d'arrêt international contre l'ancien président Blaise Compaoré...

ZK:布基纳法索,军事司法系统今天对前总统布莱斯·孔波雷了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合

La justice française lance deux nouveaux mandats d'arrêt dans l'enquête sur les attentats du 13 novembre 2015.

法国司法部门正布两份新的逮捕令,以调查2015年11月13日的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷, 触雷爆炸的船, 触类旁通, 触冷感热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接