有奖纠错
| 划词

Le bout de la route est encore loin car, pour les Philippines, cette fin est l'élimination totale des armes nucléaires.

这条道路仍十分遥远,因为对菲律宾来说,全面消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires dont on discute, y compris un gouvernement provisoire largement représentatif, ne constituent qu'un début, et non pas un aboutissement.

现在讨论临时机构——包括有广泛基础临时政府——只这条道路开端,不

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.

双方必须确认,通往和平道路艰难和痛苦,但在漫长道路突终将会结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.

好象在漫长道路,我们走近一个锁着门,我们钥匙无法开锁。

评价该例句:好评差评指正

Tout n'est pas pour autant perdu et, comme de nombreux autres États, l'Australie reste engagée dans le processus de la réforme du Conseil de sécurité.

但这并不道路,因此澳大利亚依然与其他许多国家一起,参与安全理事会改革

评价该例句:好评差评指正

Au bout de ce chemin il y a la levée des sanctions contre l'Iraq et la normalisation durable de la situation dans ce pays et dans la région.

在这条道路解除对伊拉克制裁和该国以及整个地区局势持久正常化。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente de certains conflits et différends de longue date confirme qu'au bout de chaque voie parsemée de victimes humaines, de destructions matérielles et de mentalités déformées, il y a la table de négociation.

长期突和争端最近事态发展确认,在严重人员伤亡、物质破坏和精神失常所铺设道路,人们可以找到谈判桌。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 mars à 5 h 30, à l'issue de plus de 19 heures de négociations avec les deux dirigeants et les Puissances garantes, j'ai annoncé qu'il n'y avait pas eu d'accord et que la procédure engagée en décembre 1999 avait vécu.

11日凌晨5时30分,经过与两位领导人和保证国行超过19小时持续谈判后,我宣布未能达成这样协议。 在此时刻,1999年12月开始到了道路

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Et, au bout du chemin, Corentin est toujours en tête. Il termine seul cette 2e étape.

而且,在道路尽头,科伦丁仍然处于领先地位。他独自完成了第二阶段。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trouve-toi devant la clôture, au bout de la route de Pré-au-Lard (après Derviche et Bang) samedi après-midi à deux heures.

期六下午有霍格莫德村外(经过德维斯 - 班斯)道路尽头栅栏旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Derrière les villages, au bout d'une piste très abîmée, les premiers militaires ukrainiens nous ont donné rendez-vous.

在村庄后面, 在一条严重受损道路尽头,第一批乌克兰士兵给我们预约了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché, hache-légumes, hachement, hache-paille, hacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接