有奖纠错
| 划词

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友不要啊。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请不要

评价该例句:好评差评指正

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这次我们绝不能

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家个决不可

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝不能,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期传统的:从不会。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们不能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能,造成更多的生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和,因此这些方案远远没有被普遍利用。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们不要,努力和仔细地看看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch, mochard, moche, mocheté, mochette, mochigan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment donc, Madame, répliqua le savant, mais ce sera un honneur pour moi ! Avez-vous pris un jour ?

“当然一定,夫人,”那学者回答,“那是我的荣幸,一定过机的。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Suivez mes contenus, je vais en parler dans les prochains podcasts, dans les prochaines vidéos, je vais en parler également si vous êtes sur ma liste mail, donc, vous ne manquerez pas l'occasion.

你们要看我发的内容,我在接下来的频中讲到这事的,如果你们在我的邮件名单上,我还给你们发邮件的,所以,你们过机的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Alors, ça je vous le dis, elle est chtarbée, et moi, ils m'intègrent jamais dans ce genre de délire alors pour une fois que ça m'arrive, je vais pas laisser passer ma chance.

- 所以,我告诉你,她是 chtarbé,而我,他们从让我陷入这种精神乱,所以一旦发生在我身上,我就过机

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接