Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.
以色列当局闯入设施件。
Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.
M. Yorke a alors dit à ses assaillants de prendre l'argent.
Yorke生然后叫闯入者把钱拿去。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.
巴勒斯坦战斗人员闯入设施件。
Celles-ci ont fait irruption dans le bâtiment et ont arrêté un groupe de 53 employés.
他们闯入法院大楼并拘捕了53名雇员。
En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.
在约旦,发生了两起闯入工程处学校的件。
Le cambriolage de bureaux et le vol de documentation ont été signalés.
据发生了办公室遭闯入和资料被盗等件。
Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.
没有证据表明这次闯入是有意针对外交人员的。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求的闯入式核查的必要投入。
Il ne semble pas cependant que ces bureaux aient été fouillés.
闯入者并没有搜遍大使馆其余部分。
Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.
同一天,一名塞族妇女的家中被人闯入并洗劫一空。
Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.
另外,在闯入件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。
Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.
两位闯入者将钱抢到手后驾驶Yorke生的一辆汽车逃离现场。
L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.
工程处就强行闯入工程处设施件向有关当局提出了强烈抗议。
Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.
自从设立区域钻石办公室以,已经有两家区域钻石办公室发生了非法闯入案件。
Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.
同一天,不明身份者闯入武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内部设施。
En Cisjordanie, il y a eu deux incursions de jeunes Palestiniens dans les écoles de l'Office.
在西岸,巴勒斯坦青年两次闯入工程处的学校。
Incursions au Liban.
在黎巴嫩发生的闯入件。
L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus.
这些雷场的效用将通过其对闯入者造成的拖延程度衡量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels droits aurais-je de resurgir dans sa vie ?
我凭什么再他的生?”
Soudain, un jeune homme entre dans l’immense salle.
突然,一个年轻男子了这个巨大的大厅。
Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.
他们成了人生的必须忘记的不速之客。
John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.
布斯他的更衣室,谋杀了他。
Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.
室盗窃者通过撬屋内。
C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.
正是在他度假的期间针织品了他的日常生。
La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.
被者搜索过的地下金库事实当日早些时候提取一空。
Ce cambriolage à Gringotts s'est passé le jour de mon anniversaire !
“古灵阁事件发生的那一天正好是我的生日。
Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.
室盗窃者指在人们不在时家中偷走贵重物品的人。
La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.
被者搜索过的地下金库事实土当日早些时候提取一空。
Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?
那个脏兮兮的小包难道就是者要找的东西吗?
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想到这里的山区离边界还远,似乎还没有游击队员过。
L'enquête sur le cambriolage qui s'est produit le 31 juillet dans les locaux de la banque Gringotts se poursuit.
最新报道有关七月三十一日古灵阁非法事件的调查仍在继续进行。
Sturgis Podmore, reprit Hermione, la respiration haletante, arrêté pour avoir essayé de forcer une porte !
“斯多吉·波德摩,”赫敏透不过气地说,“因企图魔法部的一扇门而被捕。
Les manifestants ont envahi les voies ferrées.
示威者铁轨。
Des gens se sont introduits dans le collège.
人们了学院。
Quelqu'un est-il entré par effraction dans le collège?
有人学院吗?
Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus.
我明白了为什么我刚才会有那么奇怪的感觉,仿佛我是个多余的人,是个擅自的家伙。
Elles se sont même brièvement introduit dans ce centre.
他们甚至短暂地了中心。
Les émeutiers ont réussi à entrer à l'intérieur et l'ont saccagée.
暴徒设法并洗劫了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释