有奖纠错
| 划词

1.Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

1.我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。

评价该例句:好评差评指正

2.Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

2.另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

评价该例句:好评差评指正

3.Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.

3.估计数还包括两艘驳船的进驻/撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

4.Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.

4.这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

评价该例句:好评差评指正

5.Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

5.8日,由4只驳船成的商船队离开金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

6.Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.

6.Gulf Dredging Company S.A.K(已关闭)就一艘带驳船提出了一些索赔。

评价该例句:好评差评指正

7.Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.

7.另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当在伊拉克近海作业。

评价该例句:好评差评指正

8.Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.

8.估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.

9.驳船打捞费用索赔改划为恢复营业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

10.Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.

10.此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。

评价该例句:好评差评指正

11.Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

11.合同规定,索赔人收到并用驳船从货船上卸下谷物。

评价该例句:好评差评指正

12.Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.

12.索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带驳船被伊拉克部队沉没。

评价该例句:好评差评指正

13.Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

13.费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条驳船,他气得在岸上直跺脚。

评价该例句:好评差评指正

14.En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.

14.据此,建议不赔偿索赔人提出的与驳船修理相关的有形财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

15.,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚特派团能够护送再补给和人道主义救济驳船

评价该例句:好评差评指正

16.Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.

16.估计费用用于全期租赁一艘商业驳船和短期增租一艘商业驳船,租期仅6周。

评价该例句:好评差评指正

17.Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

17.位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.

18.索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人的驳船的战争险保单之下的赔偿责任提出异议。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.

19.特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。

评价该例句:好评差评指正

20.Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.

20.索赔人就打捞驳船的费用以及驳船的价值索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, , 鸱尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅排放。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

2.L'Atalante, c'est alors le nom d'une péniche.

Atalante 是名称。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

3.Les péniches sont de plus en plus utilisées pour acheminer des marchandises.

越来越多地用于运输货物。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

4.Des assemblages transportés au pied de la cathédrale par barges.

作品通过运送到大教堂脚下。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

5.Des opérations complexes à l'aide de cette immense barge.

使用这艘巨大进行复杂操作。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Les habitants des communes alentour observent le ballet des barges et des camions.

周围城镇居民观看和卡车芭蕾。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

7.De nouvelles barges seront mises en service cet été.

将于今年夏天投入使用。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Le fret par bateau, par péniche a augmenté de 4 % l'an dernier.

去年,运、货运增长了 4%。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.3 fermes de charpente transportées par barges ont été livrées au pied de l'édifice.

运输3个结构桁架已运抵大楼脚部。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.C'est à ce moment-là qu'on est descendus avec des échelles dans les barges du Débarquement.

- 那是我们在登陆上带着梯子下去机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Mais Violette est très forte : elle lui aligne un coup de poing, et le vire de sa péniche !

但是维奥莱特非常坚强,她一拳打在他脸上,把他踢下了

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.En tout, 160 barges et près de 10 500 participants.

总共有 160 艘和近 10,500 名参与者。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Le commando Kieffer a quitté l'Angleterre le 5 juin, entassé sur 2 barges.

- 基弗突击队于 6 月 5 日离开英国,堆积在两艘上。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Cette sargasse, au fur et à mesure qu'elle est stockée dans la barge, perd ses flotteurs.

- 存放在这种马尾藻失去了漂浮物。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Les locaux commerciaux, occupés ou les surfaces atypiques comme les péniches sont exclus par ces agences.

这些机构不包括商业场所、占用场所或非典型表面,例如机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.On voit très bien que les barges ne sont pour la plupart qu'à mi-capacité.

- 我们可以非常清楚地看到,载客量大多只有一半。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.La barge remplie de sargasses est remorquée à 3 heures de là, en pleine mer.

- 装满马尾藻被拖出 3 小,出海。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.La barge devant permettre l'installation de la tour des juges a brisé du corail lors de son passage.

原本打算安装法官塔在通过破坏了珊瑚。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Des bateaux-mouches et des péniches, comme d'habitude, mais aucun nageur dans une Seine polluée ce matin.

- 像往常一样, 小,但今天早上受污染塞纳河上没有游泳者。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Cette péniche va prendre la route.

这艘即将上路。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目, 驰驱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接