每日英语听力

当前播放

扎克伯格发3000字长文"官宣"转型,要学微信?

The New York Times:

As Mark Zuckerberg begins shifting Facebook to private messaging and away from public sharing and open conversations, the vision he has sketched out for the future of social networking already exists — just not in the United States.

Instead, it is a reality in China through a messaging app called WeChat.


脸书(Facebook)创始人兼CEO马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)近日在脸书官方博客发了一篇3000字长文。


文中他提到脸书将转变为一个“注重隐私的社交通讯平台”(a privacy-focused messaging and social networking platform)



他在文中肯定了公共社交网络(public social networks)的重要性,但他同时强调:


如今许多人喜欢与一个或几个朋友进行私密的交流,对在社交平台上分享内容也更为谨慎(more cautious of having a permanent record of what they've shared)



脸书将对私人通信进行加密(encryption)。此外,用户可以在发送消息或分享内容后对其进行删除。


新平台或将包括语音聊天、视频聊天、群组聊天、故事分享、在线支付等功能。



脸书在过去一年中备受隐私丑闻的困扰(has been plagued by a year of privacy scandals and data breaches),股价一度暴跌,公司信誉也受到严重损害。



扎克伯格称,脸书将通过整合(integrate)Instagram、WhatsApp、Messenger来实现这一转变,以便全球用户能够通过社交网络互相发送消息。



他说,脸书将从数字广场转变为“数字客厅”( change from being a digital town square to creating a type of “digital living room”)


可以与外人进行私密、短暂又安全(intimate, ephemeral and secure)的对话。



报道称,这也可能也预示着Facebook真正的长期目标:


像微信一样,变得更像操作系统(become something more akin to an operating system)



据《纽约时报》,一直以来,脸书都依赖人们公开分享的帖子等来获取用户信息,以精准投放广告(depends on people openly sharing posts to be able to target advertising to them)。


文中提到虽然脸书将来不会根除共享内容的功能(eradicate public sharing),但私人通信的激增可能会损害其商业模式。


主播:周邦琴Albert(公众号:Albert英语研习社

● 没有名牌大学背景,没有英语专业背景

● 没有国外学经历,没有英语生活环境

● 22岁成500强公司英文讲师,录音素材全球员工使用

● 24岁自学成为声传译,25岁为瑞士总统翻译


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放