最强英音:从兄弟连走来的英国暖男Damian Lewis

未能成功加载,请稍后再试
0/0

立刻关注公众号《船长陪你说英语》,获邀加入万人英音养成社群,参加每周公益英音精讲课。

英音公众号【船长陪你说英语】出品




《最强英音》

「最强英音」系列我希望一直写下去,

因为这些都是绝好的英音典范。

我有责任掘地三尺,将他们挖出来分享给伙伴们,

让大家可以有更多的英音素材用于平时的练习。

船长说最强英音 Damian Lewis00:0003:36


      今天我来和大家说说Damian Lewis。在看《兄弟连》的时候 ,很多人可能不知道这个和大兵莱恩一样出名的温特斯少校竟然是英国人。这是Damian Lewis被大家迅速认知的一个重要角色。他一口可以乱真的美音可能和他小时候假期去美国亲戚家玩有关系。不过,更重要的是他在戏剧表演中的实力。

  Damian Lewis在电影方面基本上从 2011年开始每年一部,不过大部分都不是非常出名。最近的一部是2019年出品的《好莱坞往事》,当然这部片子中还可以看到成为油腻大叔后的莱奥纳多和布莱皮特。这是一部很好的小鲜肉绞肉机电影。除了电影,他在电视剧方面的产量倒是很大。比如在Wolf Hall中扮演的亨利八世、Billions中的Bobby Axelrod.


(美剧《兄弟连》中的从小兵到少校的温特斯)


      Damian Lewis虽然被我们认知到的大片不多,可其实他一直在艺术表演的领域有相当杰出的成就。因此在2014年,他获得了OBE (Officer of Order of British Empire大英帝国官佐勋章)。这些功底都可以在他饰演莎翁名剧中的一些角色中看得出来。

今天我和大家一起分享的就是莎翁名剧《凯撒》中的一段。这一段讲述的是凯撒被刺杀后,他的好友安东尼在葬礼上发表的一段演讲。这段演讲的稿子莎翁写得相当精彩。安东尼被允许参加葬礼,但是必须表达他的中立观点。因此一开场,安东尼就表明自己是来给凯撒下葬 ,而不是来赞扬他。但随后他一边夸赞Brutus等人是值得尊敬的,一边用反讽的方法突出了他们的虚伪。当安东尼援引Brutus指责凯撒充满野心时,他同时指出凯撒曾经为了穷人流泪、三次拒绝加冕称王。这段演讲将原本敌视凯撒的民众最终拉到了凯撒的一边。这段文字也是莎翁最出名的作品之一,很多学习演讲的人都会将这段行文作为范本。

最强英音


练习原文


“Friends, Romans, countrymen, lend me your ears”

BY WILLIAM SHAKESPEARE

(from Julius Caesar, spoken by Marc Antony)


Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;

I come to bury Caesar, not to praise him.

The evil that men do lives after them;

The good is oft interred with their bones;

So let it be with Caesar. The noble Brutus

Hath told you Caesar was ambitious:

If it were so, it was a grievous fault,

And grievously hath Caesar answer’d it.

Here, under leave of Brutus and the rest–

For Brutus is an honourable man;

So are they all, all honourable men–

Come I to speak in Caesar’s funeral.

He was my friend, faithful and just to me:

But Brutus says he was ambitious;

And Brutus is an honourable man.

He hath brought many captives home to Rome

Whose ransoms did the general coffers fill:

Did this in Caesar seem ambitious?

When that the poor have cried, Caesar hath wept:

Ambition should be made of sterner stuff:

Yet Brutus says he was ambitious;

And Brutus is an honourable man.

You all did see that on the Lupercal

I thrice presented him a kingly crown,

Which he did thrice refuse: was this ambition?

Yet Brutus says he was ambitious;

And, sure, he is an honourable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,

But here I am to speak what I do know.

You all did love him once, not without cause:

What cause withholds you then, to mourn for him?

O judgment! thou art fled to brutish beasts,

And men have lost their reason. Bear with me;

My heart is in the coffin there with Caesar,

And I must pause till it come back to me.


音标来源/ Longman Pronunciation Dictionary & Cambridge English Pronouncing Dictionary

英音发音要点

  1. 留意ambition中第一个音节的完整表达,这里很容易出现不够到位的现象,会偏向美音。

  2. 要特别留意man和men的发音上的不同。

  3. 要留意对于mourn的控制,这在英音中是很有特点的发音。

  4. 更多发音提高和训练请参考以下方式进入专业的英音正音练习社群,这里有一大群喜欢和掌握了英音的伙伴们。


「最强英音」往期精选



参加英音正音练习社群


参与英音正音练习社群


  1. 在「船长陪你说英语」公众号对话框直接发送关键字“朗读”,即可获得入群微信号。

  2. 邀请获得通过,进入社群后,请查看群公告,了解社群活动的信息。