【绝望的主妇】"她觉得不舒服,但仍然勉强挤出了一丝笑容。"
微信公众号:YaoYao_English
添加瑶瑶老师微信teacheryaoyao7
每个工作日参与跟读语音测评,每周四免费英语口语角活动
今日口语
【句子】My marriage is a bit strained. 【Desperate Housewives S01E23】
【发音】/maɪ/ /'mærɪdʒ/ /ɪz/ /ə/ /bɪt/ /streɪnd/
【发音技巧】marriage is a两处连读;bit strained不完全爆破;
【翻译】我的婚姻不是那么顺心。
【适用场合】
这期节目中学一个形容词,叫做:strained。
今天我们主要讲这个单词的3种用法:
1. “关系不融洽的、关系不和睦的”;
If a relationship is strained, problems are spoiling that relationship.
或者If relations between people are strained, those people do not like or trust each other.
如果用形容词strained来描述人们之间的关系,这些人彼此互相不喜欢、也不信任彼此;关系之间存在一些问题;
eg: Relations between the two countries have become strained (= difficult) recently.
这两个国家之间的关系近来变得紧张。
eg: There was a strained atmosphere throughout the meeting.
整个会议期间,气氛都不怎么融洽。
eg: Relations between the two families are strained.
这俩家关系不怎么和睦/融洽。
2. 我们可以用strained用来表示“某个人非常紧张、焦虑;神色不安的”;
showing that someone is nervous or anxious;
eg: She looked strained and had dark circles beneath her eyes.
她看起来很紧张焦虑,黑眼圈也很重。
eg: She looked a little pale and strained.
她看起来有点苍白,神情焦虑。
再比如说:
3. strained还可以用来表示:“不自然的、不放松的,强迫的”
相当于not natural or relaxed; forced;
eg: Jean felt uncomfortable but managed to force a strained smile.
Jean觉得不舒服,但仍然勉强挤出了一丝笑容。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
His laughter seemed a little strained.
您的点赞转发,是我们坚持的动力