英语美文-Spread the wings 展翅高飞
《展翅飞翔》
All eagles build their nests on the treetops or cliffs.
鹰都把窝巢筑在树梢或悬崖峭壁上。
After observing carefully through the binoculars, the ecologists found that the mother eagle first held some thorns on the bottom, then put some small keen-edged stones on the thorns, and later held some dried grass, feathers or hides on the small stones to make a nest for incubation.
The young eagle was pricked into shrieking. But the mother eagle drove it away ruthlessly, so the young eagle had to flap its wings and fly out of the nest reluctantly.
小鹰被扎得嗷直叫。可是,母鹰无情地驱赶着小鹰。小鹰只好忍着痛振翅离巢。
Was the mother eagle cold-blooded? No! She deeply loved the young eagle she gave birth to! However, more eagerly, she longed her cherished young to soar all around.
So she must relentlessly force her baby to fly away from the comfortable home and learn to be independent.
因此,必须无情地逼着小鹰飞离舒适的家,勇敢地学习独立。
In fact, life is like a bowl of vegetable soup, whose delicious seasoning, if not stirred, will always sink in the bottom.
其实,人生就像一碗菜汤,如果没有搅动,鲜美调料就会一直沉在碗底。
Only you work hard to “stir yourself” can you show all your inherent talent and ability. Just like the young eagle. The mother eagle mercilessly stirred the nest and forced it to fly independently.
只有辛勤地“搅动自己”,才能让内在的才华与能力全部呈现,就像小鹰一样,母鹰无情地搅动鸟巢才逼得它独立展翅飞翔。