英国首相特蕾莎·梅在唐宁街外宣布将辞去保守党党首职务,并将于新任党魁选出后,卸任首相一职。在6分钟辞职演讲的最后,梅姨终于控制不住自己的情感,哽咽着说,她仍心怀感激曾经为深爱的祖国服务过。
Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the United Kingdom a country that works not just for a privileged few, but for everyone.
And to honour the result of the EU referendum.
Back in 2016, we gave the British people a choice.
Against all predictions, the British people voted to leave the European Union.
I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy, if you give people a choice you have a duty to implement what they decide.
I have done my best to do that.
I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our union.
I have done everything I can to convince MPs to back that deal.
Sadly, I have not been able to do so.
I tried three times.
下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容