Making Legal Wigs for British Courts

未能成功加载,请稍后再试
0/0

英国法官为什么要头戴“蛋卷式”假发?这些假发是如何做成的?它们又代表着怎样的意义?本期视频,为你揭秘。

喇叭.png 读原文外刊,品英语原著,请戳「精听党」;和你一起用英语思维读最新外刊,请戳「每日外刊」

When I look at the wig, I see an ongoing tradition, that stretches back many centuries which we're very proud that we are still involved in, and will continue to be a part of as long as we needed to.

This Great Big Story is inspired by Genesis.

Welcome to the oldest tailors in London founded back in 1689

For over three centuries, they have dressed the judiciary system from ceremonial robes to handmade wigs.

I'm Christopher Allan and I'm court and ceremonial manager at Ede & Ravenscroft.

The legal profession today is dressing up the same way as they did several hundred years ago.

Very very traditional profession, and therefore there is quite degree of prescription in the dress that you have to wear, when you're appearing in open court making submissions.

So the judges have to dress in certain ways depending upon the rank of the judge, and the counsel appearing before them have to dress in certain ways according to their rank as well.

There are three types of legal wigs: the barrister's wig, the judge's wig and the ceremonial full-bottom wig.

This would only be worn on special occasions.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容