La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的
,
定义含糊。
;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的
,
定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此
,
有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道
命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会
员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体
间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
仰
热忱
教
热忱,劝人改宗
热忱;发展新教徒
热忱
发展新教徒
热忱
,
;
奉基督
各教派;
;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人
教
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士
通
往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教
仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示
发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目
宗教
就是那些过度热忱地传播
仰

和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过
各项决议,在不丹不允许改变
仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变
仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学
课目带有传播宗教
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使
奉一种
仰
徒改
另一种
仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变
仰,充分尊重他们
国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教
仰和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们
能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或
仰自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗教
仰会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素
作用,传教士力劝人们改变宗教
仰造成个人和群体之间
裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统
宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
热崇拜,盲信,入迷;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根

议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,
报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的
籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


教;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律
一切强行劝人入教的
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防
任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政

所有非萨菲
派穆
林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.

开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬
能否说明有多少人因怂恿他人支持被
组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条
将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,
散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁
一切强行劝人入教的
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防

传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而

免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成
许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁
所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会

免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁
开展
旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局
所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括
其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁
将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强
人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因
它促成
一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁
散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行
,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作
一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





,劝人改宗

;发展新教徒

发展新教徒

崇拜,盲信,入迷;
各教派;
;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士
通信往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信
。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示
发展新教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目
宗教标志就是那些过度
地传播信
标志
穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不
而通过
各项决议,在不丹不允许改变信
。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信

非法举行宗教聚会
,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学
课目带有传播宗教
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信
信徒改信另一种信
(改宗)
其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信
,充分尊重他们
国籍、文化
宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信
强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们
能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导
发展
良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教
宣传、羞辱他人
尊严
违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信
自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗教信
会构成《刑法》所列
犯
行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素
作用,传教士力劝人们改变宗教信
造成个人
群体之间
裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统
宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的热忱,劝人改宗的热忱;发展新
徒的热忱
的发展新
徒的热忱 

;
派;
的;
;
端主义,走
端;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入
的
动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士的通信往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新
徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗
信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新
徒的倾向,这造成了许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗

就是那些过度热忱地传播信仰的
和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗
聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗
的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主
儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗
。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通
育法》第13(2)条禁止将
育用于宗
灌输、改变宗
信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良
循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗
在法律面前一律平等,禁止散布关于宗
的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗
或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗
信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗
作为一个决定
因素的作用,传
士力劝人们改变宗
信仰造成个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗
团体也因使用具有侵略
或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
者;
;
,走极端;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的
动,但定
含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而

免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成
许多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会

免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主
者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局
所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括
其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强
人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因
它促成
一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主
原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行
,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作
一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词:
者;
性;
;
端主
,
端;La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的
动,但定
含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为
避免发生紧张情况,不允
改变宗教信仰。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造

多障碍。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教
动。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为
避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允
改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主
者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强
人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促
一个参与、倡导和发展的良性循环。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主
原则。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构
《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造
个人和群体之间的裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲
动,招兵买马。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。