Ein neuer Ausbruch des Vulkans schien sich vorzubereiten.
看来一场新火山爆发正
酝酿之中。
scheinen过去时直陈式 (强变化动词)
Ein neuer Ausbruch des Vulkans schien sich vorzubereiten.
看来一场新火山爆发正
酝酿之中。
Die Sonne schien prall auf das Feld.
阳普照大地。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色一下子显得很温和。
Das blanke Metall schien in der Sonne.
有金属
阳
下闪闪发亮。
Die Sonne schien, aber trotzdem war es kalt.
尽管有太阳,仍然很冷。
Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
他面前呈现着一副灿烂前景。
Er schien unter einem Unstern geboren zu sein.
他似乎生来就命运不佳。
Die Arbeit schien ihm nicht der Mübe wert zu sein.
他看来
个工作不值得花力气去做。
Die Sonne schien ihm ins Gesicht.
太阳照他
脸上。
Die Sache schien mir höchst verwunderlich.
事情使我感到极为诧异。
Ein Licht schien durch die Bäume.
一道穿过树丛。
Die Meeresoberfläche schien in der Sonne.
海平面阳
下闪闪发亮。
Der Weg schien endlos zu sein.
条路好象走不完似
。
Meine Antwort schien ihn zu vergnügen.
我答复似乎使他感到有趣。
Er schien betreten.
他显得惊慌。
Jetzt schien alles verloren.
时好像一切都没有希望了。
Die Sonne schien spärlich.
阳微弱。
Das Leben schien ihm grau.
生活对他而言空虚无望。
Es ist durchaus keine Übertreibung zu sagen, dass die Welt im vergangenen Jahr für viele Menschen weitaus gefährlicher zu sein schien als in vielen vorangegangenen Jahren.
对许多人而言,我们世界今年比过去许多年都危险得多,
样说并非夸大其词。
Die in letzter Zeit geführte Debatte um die Zuständigkeit des Gerichtshofs in dem hypothetischen Fall, dass an einem von den Vereinten Nationen eingerichteten oder organisierten Friedenssicherungseinsatz beteiligte Staatsangehörige eines Nichtvertragsstaates des Statuts gerichtlich belangt werden, schien den Sicherheitsrat einen Augenblick lang vor eine harsche Wahl zwischen völkerrechtlicher Verantwortlichkeit und dem Fortbestand von Friedenssicherungseinsätzen zu stellen.
最近假设情况下关于国际刑事法院
管辖权
辩论涉及联合国所建立或联合国所授权
维持和平行动所雇用
非《规约》缔约国国民问题,一时看来使安全理事会面临
国际问责制和维持和平行动
维持能力之间需要作出严峻选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。