Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als auslieferungsfähige Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
缔约国承诺将此类犯罪作为可引渡罪行列入缔约国以后缔结的每一项引渡条约中。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als auslieferungsfähige Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
缔约国承诺将此类犯罪作为可引渡罪行列入缔约国以后缔结的每一项引渡条约中。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
缔约国承诺将这些罪行作为可引渡罪行列入缔约国之以后缔结的每一项引渡条约之中。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
三、 各缔约国承诺,今后彼此之的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。
Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.
本公约相对于任何或可能的具体管辖本应由本公约管辖的交易的国际协定,以该协定为准。
Es wurde außerdem vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass die irakischen Behörden auf der Grundlage eines zwischen der Regierung Iraks und der multinationalen Truppe zu schließenden Abkommens die Aufgaben der Festnahme, der Inhaftierung und des Freiheitsentzugs übernehmen.
双方还商定,根据伊拉克政府和多国部队之拟达成的协议,努力使伊拉克当局承担逮捕、羁押和监禁任务。
Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten und werden in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag als der Auslieferung unterliegende Straftaten im Einklang mit den in diesen Verträgen niedergelegten Bedingungen aufgenommen.
第3条第1款所述罪行应视为可引渡罪行列入缔约国之现有的任何引渡条约,并且应根据各缔约国之后来缔结的每一项引渡条约所规定的条件将这些罪行作为可引渡罪行列入这些条约。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。