I am Witty Hare, witty an tricksy.
我是精灵兔,精灵有思路。
I am Witty Hare, witty an tricksy.
我是精灵兔,精灵有思路。
He was one of the spirits in heaven.
他是精灵之一。
The powerful saurian mounts used by the Dark Elf cavalry are native to this place.
黑暗精灵骑士强悍蜥蜴坐骑产于此。
Eight angry, silver eyes focused on his elflike face.
八只愤怒银色眼睛注视着他精灵状脸。
I didn't tell the elf to fail his Will save against ghast paralyzation.
我没让精灵在对抗妖鬼麻痹意志豁免中失败。
The wicked fairy bewitched the princess and made her fall into a long sleep.
个邪恶小精灵对公主施了魔法,使她长睡不醒。
All the same, the Human Kingdom, Eidolon Kingdom, and Devildom were still crazed about it and scrambled for it.
尽管如此,人类世界,精灵世界,魔界无不为之疯狂,趋之若鹜。
Tea table, resemble an elf same, in the beautification of the bedroom personate is worn indispensable costar part.
茶几,就像一个小精灵一样,在居室美化中饰演着不或缺配角角色。
Am I to take the easy trail of contem-plation and sedentary existence, so common to the elves of Toril?
偷个懒,象托利尔普通精灵样,以安静沉思方式生存下去?
I wanted to believe like I believed last year — that Santa was a big fat elf in a red suit.
我想要像去年一样深信不疑——圣诞老人是个穿红衣胖精灵。
Tainted by association with the Witch King and the violent madness of Aenarion, the survivors of Nagarythe are very different type of Asur.
受到巫王联盟和阿纳瑞欧狂暴行为影响,这些伽瑞泽幸存者们是高等精灵中很与众不同一类。
Serena's mysterious ways bedazzle most mortals.She exudes an air of melancholy, which is intoxicating to Elven kind looking to the past for deliverance.
对于习惯于从往昔回忆中寻求解脱精灵来说,她所散发种忧郁气质有一种让人心醉神迷效果。
In the chanson de geste of Huon de Bordeaux, Morgan is the mother of the fairy king Oberon by none other than Julius Caesar.
而在Huon deBrrdeauxchanson de geste中,Morgan则是精灵王Oberon母亲,而孩子父亲是Julius Caesar。
A few days ago, netac(bright division) the company announces to roll out this year product of the 2nd MP3 -- MP3 of demon of bright division music.
日前,Netac(朗科)公司宣布推今年第二款MP3产品——朗科音乐精灵MP3。
Here is a miraculous Narnia magic kingdom——a magic world once possessed full of spirits and talkable animals, dwarf and giant , in this world, "human" is the biological of the myth.
这里就是神奇纳尼亚魔法王——一个曾经充满精灵、会说话动物、小矮人和巨人魔法世界,在这个世界里,“人类”才是神话里生物。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵度女王如同一位仪态万千贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。