La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用号“na”并不正确。
nombre en clave
La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.
表格中使用号“na”并不正确。
Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.
已经就各个支出用途号适用问题作出澄清。
Los dos indicadores relativos al paludismo con códigos CM no son pertinentes en Finlandia.
号为CM“两项疟疾”根本与芬兰不相关。
En el cuadro II hay 25 indicadores con el código “C” (datos nacionales).
表二中有25项号为“C”(=国家)。
En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).
表二中有7项号为“na”(=不适用)。
En el cuadro II hay 13 indicadores con el código “CM” (datos nacionales modificados).
表二中有13项号为“CM”(=国家更正)。
En el cuadro II hay tres indicadores con el código “E” (estimaciones de organismos internacionales).
表二中有3项号为“E”(=国际机构估计)。
En el cuadro II hay 13 indicadores con el código “.” (no existen datos nacionales).
表二中有13项号为“.”(=无国家)。
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会出,一些支出被错误地记入了错误账簿号名下。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替CM(或以更恰当号表明非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
这种应明为“na”(或以更恰当号表明非相关性)。
Aunque las distintas partidas presupuestarias se desglosaron por código del objeto en la información complementaria, no se incluyeron variantes ni explicaciones.
虽然个别细列项目是按补充信息中支出用途号分列,但是没有包括差额和解释。
Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.
我们习惯以为“na”是“没有提供”缩略语,这就是我们喜欢用别号来表示“无关”原因。
Se acordarán programas de trabajo razonables y necesarios en las negociaciones con los equipos de defensa por anticipado, o utilizando códigos basados en las medidas previstas en las reglas de procedimiento y prueba.
将同辩护小组事先商定谈判中认为合理和必要工作方案,使用按《程序和证规则》规定行动编制号。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单做法,并在其中附上有关特派团账簿号,以便收取运输费用。
La OSSI sugirió que se modificara la orden de compra desfraccionando las siete partidas o asignando distintos códigos a cada partida para facilitar la observación por la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura.
监督厅建议修订定购单,或者取消这七个细列项目,或者为每一个细列项目提供不同支出用途号,以便利于基本建设总计划办公室进行监督。
Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.
来文提交人称,在辩护准备阶段,政府方面作为证提供文件都有具体号,但这一号却在审判开始前几天被任意修改,从而使辩护律师工作受损。
Los códigos utilizados para los objetos son los empleados en el sistema contable del IMIS de las Naciones Unidas y es inevitable el préstamo en ambas direcciones de los códigos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
所用支出用途号也是联合国综管系统会计制度使用号,有些号不可避免地要翻译成开发署号或从开发署号翻译过来。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会出,预算文件和补充资料中对这一变化表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿号改变导致分配额与支出之间差异,也未说明相应抵消项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。