Ahora debemos centrar nuestra atención en ellos.
我们现在必须以他们为中心。
Ahora debemos centrar nuestra atención en ellos.
我们现在必须以他们为中心。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,应当指导我们
努力。
Los mentores de la Prisión Central de Monrovia viajan semanalmente a las distintas localidades del interior del país.
教化督导员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.
在许多社会,受扶和病
由老
来照料;在这种情况下,重要
是能将老
以医疗需要和适当营
为中心
初级保健纳入更广泛
展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。
Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.
比较优势来自资源蕴藏量,竞争力则来自以司为中心
举措。
No obstante, la reforma adopta los principios de un enfoque centrado en la adquisición de conocimientos, el autoaprendizaje y la educación permanente para todos.
然而,该改革采用了以学员为中心、自学和享有终生受教育权利等原则。
La labor de investigación, documentación e información de las artes, se realiza en 4 centros nacionales especializados en música, danza, teatro y artes plásticas.
艺术方面研究、文献和信息以四个国家中心为基础展开,分别涵盖音乐、舞蹈、戏剧和造型艺术。
Casi todos los debates del Consejo se centraron en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.
经社会几乎所有讨论都以实现包括
展目标在内
国际商定
展目标为中心主题。
Destacó que el sistema de justicia penal debía ocupar una posición central en la lucha contra el terrorismo de conformidad con el imperio de la ley.
他强调说,刑事司法治度应在以法治为基础打击恐怖主义斗争中占有中心位置。
En ese sentido, también es importante que adoptemos un enfoque multilateral centrado en las Naciones Unidas y acorde con los propósitos y principios de la Carta.
在这方面,我们必须根据《宪章》宗旨和原则采取以联合国为中心
多边方针。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中
24个单位中
22个。
Creemos que, si se aprueba, el proyecto de resolución supondrá un avance importante hacia un sistema multilateral más eficaz con las Naciones Unidas como elemento central.
我们认为,决议草案获得通过之后,将是朝以联合国为中心更有效
多边制度方向迈出
重大
一步。
Los cambios se orientaron a lograr programas y servicios más centrados en los clientes y a ayudar a éstos a conseguir un empleo sostenible a largo plazo.
各种改变着重于使方案和服务更加以服务对象为中心,并帮助服务对象实现长期可持续就业。
Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.
在三个市成立了多为土著居民组成司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度
机会。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心多样性管理课程。
Las publicaciones impresas incluirán elementos habituales de las publicaciones actuales de ONU-Hábitat, como “Debate sobre Hábitat” y se utilizarán también con otros medios informativos impresos centrados en la juventud.
印刷出版物将包括居署现有出版物
定期性特写,例如“Habitat Debate”,对其他以青
为中心
印刷媒体也将进行探讨。
Durante el 11o período de sesiones de la Comisión, las deliberaciones temáticas hicieron hincapié en la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad.
在委员会第十一届会议期间,这一专题讨论以“刑事司法制度
改革:实现效率和
平”为中心。
Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.
鉴于这种可怕事态,绝对需要建立一种新
国际社会,以联合国为其中心,更有同情心、更加
正和管理更善。
El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes se preocupa fundamentalmente por prestar apoyo a iniciativas tendientes a convertir el trabajo a jornada parcial dentro del mismo sector en una opción factible.
卫生、福利和体育部工作以支持部门内
兼职工作成为一项可行选择
各种倡议为中心。
En Alemania, el Centro de Estudios sobre Cuestiones de Género de la Universidad Humboldt, de Berlín, prestó asesoramiento y apoyo a los ministerios federales para aplicar la estrategia de incorporación del género.
德国柏林洪堡特大学性别能力中心为联邦各部委提出建议并提供支助,以实施社会性别主流化战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。