No hay paréntesis en sus libros.
他的书中没有括。
corchetes
No hay paréntesis en sus libros.
他的书中没有括。
Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.
不带括参考的索赔仅列有公司索赔。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括内的数为经季节性调整的失业率。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条盖哪些人问题采用方括。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在方括内的条款之一。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括还没有去掉。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于方括内,列作现行括内案文的一个备选案文。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一方括,因为它将取决于委员会的最后报告。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括已经去除,因此该案文列入文书中。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方括内,无案文。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括中列入一段文,供工作组对这一问题进行审议。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文继续保留在文书草案中,置于方括内。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括中的案文。
Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.
因此,余下的问题是有些代表认为置于括内的部分令人有些困惑。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20日,我们达成一整体协议,其中有三项内容,可括引用。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括内的词句。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。