El original es mejor que el retrato.
本人比画。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥夺任何代表的发言机会。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚须在结婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
别代表本人定会觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解决方法并不是火箭科学。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这别报告员本人也承认。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最离开法庭”。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也向委员会提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。