Al sur, muy cerca de aquí, se encuentran los cayos de Tobago, mundialmente famosos.
往南就是著名的多巴哥。
arrecife de coral
Al sur, muy cerca de aquí, se encuentran los cayos de Tobago, mundialmente famosos.
往南就是著名的多巴哥。
Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.
生态系统是人类宝贵的财富。
Hay arrecifes de coral tanto dentro de la jurisdicción nacional como en aguas internacionales.
分布于国家管辖范围之内以及之外的区域。
El arrecife tiene 1.600 kilómetros de largo y abarca cerca de 8.000 kilómetros cuadrados.
该长达1 600公里,面积约为8 000平方公里。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水生长缓慢,需要数千年的时间才能形。
Es urgente localizar zonas que alberguen arrecifes de coral de agua fría u otras comunidades de arrecifes biogénicos.
必须紧急确定冷水或其他生物源群落生活的地区。
Formulamos estas observaciones totalmente conscientes de que los arrecifes de coral agregan valor económico a nuestra industria turística.
我们在这么说的时候,非常清楚为我国的旅游业增加经济价值。
Fiji toma nota de que hay que incorporar la ordenación sostenible de los arrecifes de coral en las estrategias nacionales de desarrollo.
斐济注意到需要将持续管理纳入国家发展战略的主流。
La combinación de esas actividades genera tensión en los arrecifes de coral, lo cual produce una grave decoloración y una elevada mortalidad.
这些活动共同作用,使不堪重负,导致其严重白化和大量死亡。
Tampoco se han hecho investigaciones con respecto a la presencia de ese tipo de ecosistemas en la zona próxima a la costa de Chile.
智利岸外地区也有待于研究探索,以证实冷水生态系统的存在。
Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.
这些生态系统与Lophelia pertusa一样,与高度多样化和特有的动物群落有关。
A juicio del Grupo, Jordania no ha presentado pruebas que demuestren que la invasión de Kuwait por el Iraq causara daños a los arrecifes de coral.
小组认为,约旦没有提供足够证据证明伊拉克入侵和占领科威特对任何损害。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际倡议,并赞赏根据《关于养护和持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所开展的工作。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的发挥着具体的生态功能。
La zona de la fractura en el Pacífico meridional no ha sido explorada a fin de confirmar la existencia de ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水生态系统的存在。
No se conocen muy bien la diversidad y los niveles de endemismo de las especies que albergan dichos arrecifes biogénicos y deben ser objeto de una investigación urgente.
人类对于与生物源有关的物种的多样性和特有程度知之甚少,迫切需要展开调查。
A este respecto, el Iraq señala que aunque los arrecifes de coral están situados en un lugar turístico, en realidad son pocos los turistas que realmente acuden a ellos.
在这方面,伊拉克说,虽然位于旅游点,但很少有旅游者真正使用。
El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se haya producido un daño a largo plazo a los manglares, los arrecifes de coral o los recursos pesqueros.
伊拉克说,伊朗未证明红树林、或渔业的长期损害。
Una pesca sin restricciones y continuada podría destruir arrecifes en muchas zonas, llevando a la extinción de la gran proporción de especies de montes submarinos que tienen distribuciones muy restringidas.
无限制捕捞如果继续下去,能使许多地区的遭到破坏,并导致分布极为有限的海隆鱼类大量灭绝。
En su calidad de red operativa en el seno de la Iniciativa, la Red de vigilancia prepara, entre otros, informes bienales sobre la situación de los arrecifes de coral del mundo.
全球监测网作为国际倡议下的一个业务网络,除其他产出外,还定期编制两年一次的关于世界现况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。