Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前的何言都必然具有煽性。
instigar; atizar; incitar
欧 路 软 件版 权 所 有Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前的何言都必然具有煽性。
Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.
我们必须采,对付煽和助长极端主义的人。
Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.
作为共犯进煽、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。
La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.
《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓和媒体的煽性言论。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽也应该遭到驳斥。
La semana pasada nos vimos obligados a tomar medidas en un caso de incitación al terrorismo.
仅在上周,我们被迫在一个煽恐怖主义的案子中采。
Todo radicalismo es inflamatorio.
一切进主义都具有煽性。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽性的报道。
La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.
提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线、出主意或煽为。
Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.
有关各方绝不能煽公众破坏过渡和选举进程。
Todo aquel que atice la violencia e impida la aplicación de los acuerdos de paz debe responder por ello.
所有煽暴力并且阻碍执和平协定的人都必须为此承。
Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.
策划、命令、煽和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。
Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.
何旨在分裂主权国家和煽民族仇恨的为都是不能接受的。
También acogemos con beneplácito la resolución del Consejo de Seguridad contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo.
我们还欢迎关于制止煽恐怖主义和恐怖主义为的安全理事会决议。
Los palestinos se comprometieron solemnemente a combatir activamente el terrorismo, poner fin a la incitación y confiscar las armas ilegales.
巴勒斯坦人郑重承诺积极打击恐怖主义、停止煽为和收缴非法武器,然而现实却截然相反。
Animamos al Comité a que abarque plenamente todo el alcance de su mandato, entre otras cosas los peligros de la incitación.
我们鼓励该委员会充分涵盖其广泛的务,包括对付煽的各种危险。
Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.
致力于和平意味着要与所有煽极端主义的人和每一种消极因素作斗争。
El Artículo 4 de la Decisión marco también es aplicable, en principio, a la inducción, complicidad y tentativa de estas conductas.
《框架决定》第4条还原则上涵盖煽、协助或唆使和企图采这些为的情形。
Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.
“我谈及的是爱的化身、至高无上的造物主,而不是那些企图将造物主变成煽狂热、偏见和仇恨的邪恶工具的人。
Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.
这项法律还禁止煽、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。