12.Otros organismos como GTZ (Agencia Alemana de Cooperación Técnica) y Environment Canada (Ministerio del Medio Ambiente de Canadá) siguen el mismo método con algunas modificaciones.
德国技术合作和拿大环境组织等其他机构采用同样的办法,只是略有修改。
13.La Agencia ha intercambiado periódicamente información con otros organismos competentes, en especial respecto de la protección y la seguridad de los posibles objetivos de atentados terroristas.
国家情报定期同其他有关机构交流情报,特别是有关对可能的恐怖主义目标的保护和安全保障。
14.En el Pakistán, por ejemplo, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación ha prestado apoyo a los contratos de arrendamiento para empresas pequeñas y microempresas.
例如,瑞士发展和合作在巴基斯坦为小型和微型企业租赁提供支助。
15.A través de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), su país apoya los esfuerzos tendientes a impulsar la productividad de la agricultura.
美国政府正通过美国国际开发(美援)支持提高农业生产力的努力。
16.El Departamento de Asuntos Jurídicos de la Agencia Espacial Europea (ESA) acogió un evento especial para miembros del IIDE, sobre programas espaciales europeos: una introducción para juristas.
欧间(欧)法律部为国际间法研究所成员举办了一次特别活动,题目是欧间方案:为律师介绍情况。
17.Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.
这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织的。
18.El PNUD ejecuta un proyecto de apoyo al programa CORE en colaboración con el Comité para Chernobyl de Belarús y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
开发计划与白俄罗斯切尔诺贝利委员会和瑞士发展和合作进行合作,为合作复兴方案举行一个支助项目。
19.Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.
20.Fue copatrocinado por los Gobiernos de Austria y Suiza así como por la Agencia Espacial Europea y tuvo por anfitrión al Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes.