11.La Mesa apoyó la práctica de establecer el tema especial para la Comisión con dos años de antelación.
主席团支持提两年决定委员会特别主题。
12.La misión acordó notificar a las autoridades de Nagorno-Karabaj con 24 horas de antelación el siguiente distrito que visitaría.
实况调查团同意提24小时将下一个考察地区纳戈尔诺-卡拉巴赫当局。
13.Aunque no se fija una cuantía mínima, se subraya la importancia de anunciar con antelación los proyectos importantes a los proveedores.
尽管没有规定阈值,但是特别强调了提醒供应商早期注意到重大项目重要性。
14.En ese contexto, pidió a la Secretaría que siguiera publicando en el Diario un anuncio sobre la cuestión con antelación suficiente.
在这方面,请秘书处继续在《日刊》中早日登出。
15.Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提几个月订货。
16.Además, debemos hacer frente a todos esos peligros de manera preventiva, actuando con suficiente antelación con toda la panoplia de instrumentos a nuestra disposición.
此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所掌握各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。
17.Los cineastas tienen que vender con antelación los derechos de sus películas para conseguir financiación con la que realizarlas y asegurarse una distribución adecuada.
电影制作人不得不将其影片权利事先出售,以确保有关资金和分销。
18.Sin embargo, se recomienda encarecidamente que las delegaciones traigan consigo o envíen al Congreso con mucha antelación a su celebración un número suficiente de ejemplares.
然而,务请各代表团在大会召开之自带或运送足够文件至大会会场。
19.Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为冰岛危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到快就参加国际特派团。
20.El empleado deberá comunicar por escrito con un mes de antelación la fecha de inicio y la duración de la licencia o de una parte.