1.No obstante, los peligros a los que está expuesto el personal de las Naciones Unidas a menudo es el resultado de situaciones atípicas que se abordan con medidas atípicas.
然而,联合国人员所面临的危险经常在非典型情况下产生,需要由非典型措施决。
2.Así lo aprendimos de las generaciones que nos precedieron en la construcción de un país que, aunque presenta singularidades propias, no es atípico en el contexto latinoamericano y, menos aún, ajeno al mismo.
3.Por consiguiente, la oradora desea que se le expliquen los motivos por los que se ha promulgado esa ley y se le describan las medidas adoptadas para velar por que las mujeres con contratos de empleo atípicos estén amparadas por la seguridad social.
她要一下该项法律的根本原理并说明有何措施确保接受非典型雇用合同的妇女亦可享受社会保障。
4.Existe una gran demanda de trabajo a tiempo parcial, ya que éste permite a la mujer guardar cierto contacto con el mercado laboral y no perder todo su sueldo, si bien no todos los empleadores están dispuestos a ofrecer esas modalidades de trabajo atípicas.
5.El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.