1.Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分。
2.Así, hemos tratado de desempeñar un papel activo en favor de un instrumento sobre normas universales en materia de bioética.
努力支持关于生物伦理学普遍规范文书方面发挥积极作用。
3.No obstante, examinamos los argumentos a favor de la clonación terapéutica, caso por caso, de conformidad con las directrices bioéticas establecidas con la aprobación de nuestra Comisión Bioética Nacional.
然而,据生物道德委员会同意下制定生物道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆好处。
4.Las bases de ese marco se han establecido en forma de directrices nacionales sobre ética publicadas por el Comité Asesor sobre Bioética de Singapur, entre cuyos miembros figuran representantes de los numerosos grupos étnicos y religiosos de Singapur.
5.El compromiso de la UNESCO con las cuestiones éticas de la ciencia y la bioética también demuestra que, en los albores del siglo XXI, la comunidad internacional está procurando llenar el vacío que no se tomó suficientemente en cuenta en los últimos años.
6.Dado que son muchas las entidades que se ocupan de cuestiones relacionadas con la bioseguridad, la bioética, la concienciación y participación del público, UN-Biotech debería centrarse en la generación de capacidad de producción en todas las esferas de la biotecnología, como la industria, la salud, la agricultura y el medio ambiente, lo que podría ayudar a los países en desarrollo a convertirse en líderes en la formulación de políticas a medida que dicha tecnología se vaya desarrollando.