Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.
欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。
Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.
欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。
La canasta de frutas en su habitación es una gentileza del hotel
房间里的果篮是酒店的礼物。
La asistencia bilateral de varios países, entre ellos Argelia, Bélgica, Italia y España, siempre ayudó al ocurrir interrupciones en el suministro y para enriquecer la canasta alimentaria.
来自阿尔及利亚、比利时、意大利和西班牙等一国家的双边援助一直在供应中断的情况下提供帮助,并丰富食品篮。
A estas alturas, no podemos volver a contemplar la idea de colocar todo en una sola gran canasta o conjunto.
眼下,我们不能回头去论将所有一切都放进一个大篮筐或并入一个整体的想法。
El proyecto de ley también prohíbe la imposición de penas o multas que limiten el derecho a contribuciones monetarias, tales como la obligación de dar canastas de alimentos básicos.
该法案还创新性地提出,禁止处以限制享受捐款权的惩罚,如分发基本口粮的义务和罚款。
Al mismo tiempo hemos tenido que estimular importantes aumentos en el costo del transporte y en la generación de energía eléctrica con su efecto multiplicador sobre los sectores productivos y la canasta de consumo.
与此同时,我们必须应付运输和电力成本的大幅度增加,这类增加对生产部门和基本消费品的价格产生了倍增效应。
Es decir, que entre los hogares cuyo gasto total disponible no alcanza para comprar los bienes que se incluyen en la canasta básica alimentaría recomendada, una parte importante de los alimentos y de las bebidas que finalmente consumen procede de los regalos recibidos por miembros ajenos al grupo domestico.
这意味着对于全部可支配开支不足以满足本食品需要的家庭来说,他们消费的饮食中相当大部分是来自家庭以外人士的赠品。
El Comité pide al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el cumplimiento del inciso ii) del apartado a) del artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que se refleja en el artículo 123 fracción VI de la Constitución mexicana, en relación con la canasta básica establecida oficialmente.
委员会要求缔约国采取有效措施,确保遵守《经济、社会、文化权利国际公约》第7条(a)(二),这一点反映在《墨西哥合众国宪法》第123条第六部分关于正式规定的基本口粮篮的内容中。
Elaboraremos una Revisión 4 en la que pondremos todo en una sola gran canasta —ni siquiera diría conjunto— en una canasta con un orificio en la parte superior, de la cual se podría sacar lo que se quisiera o colocarlo nuevamente adentro.
我们将提出订正四、将把所有东西都放在一个大篮子里——我甚至不说一揽子——而是顶部有一个口的篮子,你可以从里面取出你想要的任何东西,或者把它放回去。
El tipo de gasto de los hogares, monetario y no monetario, es otro de los indicadores que se analizan en la encuesta, por la importancia que tiene el hecho de que los grupos domésticos dependan de recursos monetarios para su reproducción cotidiana, o bien posean otro tipo de fuentes para enfrentar los costos de la canasta básica.
普查中分析的另一个指标是家庭支出的类型,即是否是现金或他类型,因为家庭成员用来满足他们基本食品篮开支的或者是现金或者是他资源,这一点非常重要。
Por otro lado cuando el grupo de población analizado es de los hogares pobres por patrimonio -dispone de los recursos financieros para satisfacer el costo de la canasta básica alimentaría, pero no del resto de los bienes y servicios considerados como esenciales-, mas de 40% del gasto total disponible (41,7%) también se orienta a los alimentos y bebidas de los miembros del grupo y la mayor parte de los recursos que restan se dedican a educación, vivienda, etc.
另一方面,对于家庭财产很少的人群——经济上能够满足基本食品篮的需要,但不能满足他必需品和服务的需要——他们全部可支配开支的40%以上(41.7%)用于成员的饮食,余财产大部分用于教育和住房等事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。