En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.
在此情况下,大多数病用民间接生婆来接生。
En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.
在此情况下,大多数病用民间接生婆来接生。
El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.
在期间,66%孕妇由受过训练助产士助产,但79%农村妇女在家中。
Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.
还为助产士和计划生育外地工作编制了培训方案,这些目是通过提供适当指导和服务加强青少年生殖保健。
Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.
由于缺少助产士,以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡数在一个地区就高达2,248。
Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.
此外,至于护理,42.9%产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡数中只有三之一时获得医务照顾。
Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.
向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士能力,改善其提供服务。
El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.
委会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产认识,以提高本国出生登记覆盖率。
Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.
印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接生站(或产房)提供更加合格助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。