Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘,在任何时候我都会闭嘴不说的。
El Secretario General desempeña también las funciones que le confían otros órganos principales.
秘书长还执行其他主要机构赋予他的职责。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Conocemos a nuestros vecinos y confiamos en ellos.
我们都了解并相信我们的邻国。
Confía en que ambos instrumentos se aprueben rápidamente.
她希望这两个宣言能够很快通过。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力正逐渐地取得成果。
Confío en que la Secretaría hará el cambio necesario.
我相信秘书处将作出必要的更改。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confiamos en que la comunidad internacional no nos defraudará.
相信国际社会不会让我们失望。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以打破的。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que el proyecto de resolución se aprobará por consenso.
他希望该决议草案能够以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
Confía en que se encuentre la manera de organizar esos debates.
美国希望,将来可以找到举行这种讨论的方法。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
Confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso.
他们希望该决议草案获得一致通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。