tr. 1. 哺育,养育;抚养,教育: ~ a un bebé a pechos <con biberón> 给儿喂奶<奶瓶喂儿>. Criar a los hijos es mucho trabajo. 养育子女是一件很不容易的事情. 2. 种植,栽植. 3. 饲养: ~ gallinas <cerdos> 养鸡<猪>. 4. ,,: Los perros crían pulgas. 狗身上跳蚤. El polluelo ya empieza a ~ plumas. 那只小鸡仔已经开始羽毛了. La tierra cría cereales. 土地粮食.
5.(动物)繁殖: La gata ha criado cuatro gatitos. 那只猫了四只小猫. (也作不及物动词):Las puercas pueden ~ tres veces cada dos años. 猪两年可以繁殖三次. 6. 创造. 7. 造成(机会,理由): No críes motivo para que te critiquen. 你不要惹得挨批评.
8. 酿造: ~ el vino 酿酒. ~ el vinagre 做醋.
|→ prnl. 大;成: Este niño se cría muy robusto. 这孩子得很壮. Nació en el campo, pero se crió en la ciudad. 他在农村,但在城市.
1.Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美。
2.El polluelo ya empieza a criar plumas.
那只小鸡仔已经开始羽毛了。
3.También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.
此外,她们还承担起了抚养孩子的责任。
4.Criar a los hijos es mucho trabajo
养育子女是一件很不容易的事情.
5.En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.
村民们在附近的地里种植自家食的小麦,还养殖牲畜。
6.Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
7.Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
8.Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.
最近一次研究记录了对海龟不进行野保护而采人工养殖的重置成本。
9.Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
10.Las mujeres embarazadas o que estén criando hijos de menos de 12 meses de edad no se verán afectadas por la política de reducción de personal.
不得精简正在怀孕的妇女及正在哺育未满12个月儿的妇女。
11.Las mujeres embarazadas o de licencia por razones relacionadas con el embarazo que estén criando hijos de menos de 12 meses de edad no serán objeto de sanciones disciplinarias laborales.
不得对怀孕的妇女,因妊娠问题而休假的妇女以及正在哺育未满12个月儿的妇女采取强制劳动措施。
12.El lugar de la mujer está en el hogar y ella se encarga de criar a los hijos, y el hombre trabaja fuera del hogar y se encarga de la seguridad material de la familia.
妇女的位置在家里,应该负责养育子女,男子的工作在家外,负责家庭的物质保障。
13.Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.
14.Así pues, uno de los progenitores que esté criando a un hijo inválido menor de 16 años tiene derecho a un día de descanso adicional por mes, y su salario diario se pagará con cargo al fondo de seguridad social.
15.Las mujeres acusadas que estén embarazadas o criando hijos de menos de 36 meses de edad y que tengan un domicilio de residencia permanente serán objeto de otras medidas preventivas, en lugar de arresto provisional, con excepción de algunos casos especiales.
16.Para sustentar las alegaciones que ha formulado en virtud de los artículos 17 y 23, el autor reitera que él y su esposa tienen dos hijos que nacieron y se criaron en Dinamarca, hablan danés y consideran este país su hogar.
17.El sector de la acuicultura, que se dedica especialmente a criar gambas para la exportación, se ha visto perturbado por una controversia entre los productores más grandes, SOPAC, que es subsidiada por el Gobierno de Francia, y Blue Lagoon, de propiedad privada.
18.Conforme a su concepción de la política sobre el niño y la familia, el Estado apoya el derecho y la obligación de ambos progenitores de criar a sus hijos y de cuidarlos, y brinda las mismas oportunidades para conciliar el trabajo con la vida familiar.
根据子女和家庭政策构想,国家为父抚养和照看子女进行支助,并为参加工作和家庭活创造平等的机会。
19.Las mujeres embarazadas que estén gozando de licencia debido a un aborto natural, o que hayan tenido un hijo muerto o el niño haya muerto tras el alumbramiento, y que estén criando hijos menores de 36 meses, están eximidas del pago de aportaciones anuales al seguro social.
20.Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.