1.El tiempo dedicado al cuidado del niño hasta que éste cumple tres años se incluye en el cómputo general del período de servicio ininterrumpido.
照料子女直到3岁所花的时间入总体不间断职时间。
2.Este criterio daría lugar a un doble cómputo, puesto que la inflación ya se había tenido en cuenta en el movimiento de los sueldos.
这种方法造成了重复,因为薪水变动况中已经考虑到通货膨胀因素。
3.No se puede determinar la proporcionalidad de una acción de manera instantánea y desde lejos, haciendo únicamente el cómputo de daños o de víctimas presuntas.
人们不能根据所遭受的损失或受害的人数很快确定某项行动是否合适。
4.En el ámbito de la investigación, también una función fundamental del UNITAR, la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) y el UNOSAT están colaborando en la tecnología GRID (cómputo paralelo de alta intensidad para el procesamiento de grandes conjuntos de datos), así como en nuevos métodos de reconocimiento de accidentes del terreno en las imágenes de satélite, la identificación de las aguas subterráneas y otras aplicaciones futuras.
5.Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.