Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
“刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景们。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
“刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景们。
Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.
国际社会应利用切机会重申自决权利,时刻提防有出于政治目进行破坏。
La participación en la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos.
参加大湖区和平与安全国际会议。
Desde la celebración del Foro en Mongolia, un comité directivo, de representación regional, ante el Foro Internacional de la Sociedad Civil para la Democracia se ha reunido seis veces.
自该论坛在蒙古举行会议以来,其具有区域代性指导委员会已开会六次。
También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra.
他还说,普遍实现这权利应成为致力于大自由事业联合国核心目标。
Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.
我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立个在社会、财政和环境方面负责国家。
Queda entendido que todos los arrestados, incluido Khun Htun Oo, Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan, siguen detenidos arbitrariamente y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años, permanece bajo arresto domiciliario.
据了解,所有被,包括掸邦民联主席Khun Htun Oo,仍受到任意拘留,82岁作家兼律师U Shwe Ohn仍被软禁。
Una restricción notable es la presión ejercida en recursos valiosos que hay que desviar cada vez más hacia la atención a nuevas y emergentes amenazas a la paz, la seguridad, la democracia y el estado de derecho.
项值得注意限制是宝贵资源越来越紧张、越来越多地被转用于应对正在出现危及和平、安全与法治新威胁方面。
Como se señaló anteriormente, las personas arrestadas, incluido Khun Htun Oo (Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan), siguen estando detenidas en forma arbitraria y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años de edad, sigue estando en arresto domiciliario.
如上所述,据报包括Khun Htun Oo(掸邦民联主席)在内被者仍遭任意拘留,82岁作家和律师U Shwe Ohn仍被软禁。
Manifestó que la contribución del ex Presidente Gorbachev en la promoción de una cultura de la democracia y la libertad individual es conocida por todos, agregando que, como comunidad mundial, tenemos con él una deuda de gratitud por su histórica contribución para lograr la unión de las culturas y pueblos del mundo.
我们世界大家庭所有对他在促进世界民和文化融合方面所作历史贡献示感激。
Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.
对我国就进行了明目张胆干预,包括打着非政府组织活动幌子资助那些以政党名义进行活动、甚至参加反对委内瑞拉国家暴力行为团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。