f. 1.声,名声. 2.尊严,面子. 3.贞操,贞节. 4.敬,敬佩. 5.«adquirir,ganar; dar» 名望,名气. 6.骄傲, 自豪,荣幸: Es una ~ para mí ser miembro del equipo de choque. 当一名突击队员我感到非常光荣. 7.pl. 追悼会;祭奠. ~s fúnebres 追悼会. ¡ Amucha ~! [用作回答]过奖! tener uno algo a mucha ~ 引为骄傲,引以为荣. 西 语 助 手
1.No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他男朋友发生关系因为他要保住他好名声。
2.Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当一名突击队员我感到非常光荣.
3.En particular, doy la bienvenida al Secretario General, que nos honra con su presencia.
我要特别感谢秘书长,秘书长与会使我感到荣幸。
4.El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.
在这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣。
5.San Marino honra ese llamamiento y manifiesta su compromiso con la paz y la comprensión entre todos los pueblos.
圣马力诺尊这一要求并表示致力于所有民族间和平与谅解。
6.Nos honra reconocer la presencia de Secretario General en esta importante reunión pública dedicada a la situación en el Sudán.
我们荣幸地注意到秘书长光临关于苏丹局势本次要公开会议。
7.Su presencia honra al Comité y, sobre todo, es una prueba de su compromiso con la promoción y la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino.
诸位踊跃出席是本委员会荣幸,最为要是,这显示你们有决心促进和实现巴勒斯坦人民不可剥夺权利。
8.Todos los ciudadanos tienen derecho a la honra, el buen nombre, la reputación, la defensa de su imagen pública y a la reserva en sus vidas privadas.
所有公民有荣权,有权保护他们公共形象及生活隐私。
9.Me honra especialmente intervenir en el debate de hoy sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM).
我特别荣幸地代表加勒比共同体(加共体)成员国在今天关于非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)辩论中发言。
10.Sr. Jallow (habla en inglés): Me honra profundamente tener la oportunidad una vez más de informar al Consejo de Seguridad sobre los progresos de la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
11.Para concluir, me honra expresar la voluntad del Estado de Qatar de servir de sede para la primera conferencia de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, como se dispuso en el Consenso de Monterrey.
最后,我荣幸地表示,卡塔尔国愿意担任《蒙特雷共识》规定发展筹资国际会议第一次后续会议东道国。
12.Me honra dirigirme a este órgano, especialmente ahora que nos reunimos —quizá en la reunión más prometedora de la comunidad internacional— con motivo del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas para examinar los progresos realizados al encarar los enormes desafíos que tenemos como habitantes de este planeta.
13.Las autoridades de la República de Panamá están instituidas para proteger en su vida, honra y bienes a los nacionales dondequiera que se encuentren y a los extranjeros que estén bajo su jurisdicción; asegurar la efectividad de los derechos y deberes individuales y sociales, y cumplir y hacer cumplir la constitución y la Ley.
14.Ello es realmente fácil de entender cuando se sabe que Benin no sólo es vecino y amigo de Burkina Faso, sino que además ambos países comparten los mismos valores y sus destinos están unidos en el seno de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). Asimismo, Benin nos honra con su militancia ferviente y comprometida como defensor de la paz.