2.¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英纪念碑?
3.La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英的生活是的榜样。
4.Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英的会谈。
5.Nuestra época florece en héroes.
的时代英.
6.En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英授勋。
7.Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
8.La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英的光辉形象照耀着。
9.La nuestra es una época en que abundan héroes
的时代是英的时代.
10.No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把当英,不要感到意外。
11.La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英。
12.Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗的又一个英。
13.Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英的丰功伟绩备受民众的敬仰。
14.En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
15.Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果真心想要不辜负第二次世界大战的受害者和英,必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。
16.Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
17.Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
18.Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.