1.Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
2.La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
粹罪恶罄竹难书,令人发指。
3.Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对粹侵略。
4.En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新粹主义和颂扬粹运动。
5.Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,粹杀害了我父母和我全。
6.En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合正是在摈弃野行为和粹暴力行动中诞生。
7.Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审判时,追究所有粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
8.Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大对此都感到非常欣慰。
9.Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各人民对战胜敌人、使人类免受粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
10.En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
11.Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.
几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放粹难民,缅怀那些死亡工厂无数受害者。
12.Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.
波兰将不遗余力,保证永久地保留德占领者在波兰设立粹难民营和死亡中心遗址。
13.Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意粹观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
14.Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.
15.La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.
16.En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.
在这一点上,我要代表犹太人,对与其他士兵一道解放粹集中营俄罗斯士兵,表示特殊谢意。
17.Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.
我作为一个曾同自由并肩解放人类,使之摆脱粹威胁代表,相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。
18.Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.
19.Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
20.Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.