Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.
举出具体例子,说明何时执行了这两程序。
Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
缔约国公布委员会的《意见》。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
供给反恐委员会适当的条款。
También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
此外,还缔约国公布委员会的《意见》。
Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.
愿我们能够找到采取正确行动的力量和信念。
Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.
直接上述三电子邮件地址同时出要求,以获得及时注意。
Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.
务各位代表在上午9时45分之前入座。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须供有关监察专员工作情况的统计数据。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬各位代表带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
各位代表带所发文件与会,勿再另行索要文件副。
Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.
供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。
De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.
在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。
También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.
大会也恳与会者注意,整大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。
Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.
大会恳与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.
她代表他们求全世界倾听他们对由与和平的呼声。
Se ruega indicar además qué disposiciones, si alguna, rigen la cooperación con contrapartes extranjeras, y cómo funciona en la práctica esa cooperación.
进步说明是否有与外国对应机构合作的条款存在,如有,是什么样的,还有,这种合作实际上如何运作。
Se ruega informar al Comité de la promulgación de esta ley y proporcionar las disposiciones pertinentes una vez que se haya promulgado.
告诉反恐委员会这件法规的制定情况,旦制定了其相关条款,供。
8 Se ruega indicar los procedimientos y el tribunal competente para cualquier apelación u otro recurso posible contra una autorización de ejecución
8 介绍针对执行许可的任何上诉程序和主管法院或其他可能的求助渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。