Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
,接连
,连续
)+ -mente(副词后缀)
,继承
,续后
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者相继入场.
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限
权
作出规定。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下
材料。
Escuchamos la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados que combinaba las estrategias, y así sucesivamente.
们有不结盟运动将各种战略合在一起
提案,等等。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,
已从
告中删去“尚待核准”和“暂定
”等字眼。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,
们应采取时序
做法:在某月某日
们做了什么;第

们又做了什么。
De conformidad con el artículo 9 del reglamento, desempeñaron sucesivamente la Presidencia de la Conferencia los siguientes Estados miembros: Países Bajos, Nueva Zelandia, Nigeria, Noruega, Pakistán y Perú.
根据议事规则第9条,下列成员国依次担任了本会议主席:荷兰、新西兰、尼日
亚、挪威、巴基斯坦和秘鲁。
Luego, la Argentina propuso que debía considerarse en base a “una distribución equitativa del tiempo a cada uno de los temas del programa en sesión plenaria”, y así sucesivamente.
因此,阿根廷
提案称,应在“给全体会议每个议程项目公平分配时间”等基础上审议这个问题。
Estas disposiciones están contenidas, respectivamente, en los capítulos IV y V de la Carta, que tratan, sucesivamente y en forma global, de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad.
这两条分别属于有关大会和安全理事会
《宪章》第四章和第五章。
Creo que este órgano ofrecería una combinación óptima de eficacia y legitimidad si presentara informes al Consejo de Seguridad y al Consejo Económico y Social sucesivamente, según la fase del conflicto.
认为,此种机构如果根据冲突
不同阶段先后向安全理事会和经济及社会理事会提交
告,就能最好地把效率同正当性结合起来。
La celebración paralela de dos juicios se lleva a cabo en lapsos consecutivos, por ejemplo según el esquema siguiente: juicio A, cinco semanas; juicio B, cinco semanas; juicio A, cinco semanas, y así sucesivamente.
“双轨”意味着连续交替进行两项审判,例如按照下列模式:审判A五周,审判B五周,审判A五周,如此继续下去。
Había una elevada tasa de movimiento de personal: en dos años, ocho funcionarios ocuparon sucesivamente los cinco puestos de plantilla. Ello puede ser nocivo para la continuidad y la eficiencia de la labor realizada.
工作人员更替率较高:在两年中,五个常设员额先后有8名工作人员任职,这可能不
于工作连续性和效率。
La celebración paralela de dos juicios se lleva a cabo en lapsos consecutivos como, por ejemplo, según el esquema siguiente: juicio A, cinco semanas; juicio B, cinco semanas; juicio A, cinco semanas, y así sucesivamente.
“双轨”意味着连续交替进行两项审判,例如按照下列模式:审判A五周,审判B五周,审判A五周,如此继续下去。
El informe contiene un análisis de las actividades del PNUD en su conjunto, al que siguen, sucesivamente, los análisis de la situación financiera de los recursos ordinarios, otros recursos y los fondos establecidos por la Asamblea General.
告分析了开发计划署各种活动
总体情况,然后按顺序分析了经常资源、其他资源和大会所设基金
财务情况。
Los registros y confiscaciones realizados durante la investigación de este caso se llevaron a cabo sucesivamente bajo el control del fiscal y del juez de instrucción encargados del caso, de acuerdo con las disposiciones del Código de Procedimiento Penal.
在案件调查期间进行
搜查和没收财产,是在负责该案
检察官和调查法官按照《刑事诉讼法》
规定进行
。
Cuatro empleados han estado sucesivamente a cargo de la comercialización y la distribución de Refworld en un período de 18 meses, con el riesgo de generar incongruencias y el costo de realizar reiterados esfuerzos de recapacitación de cada nuevo encargado.
在18个月内先后有四名雇员负责难民文献数据库
推销和分发,这可能导致不一致,而且不得不一次次重新培训每个新任职者。
En el supuesto de descalificación del segundo mejor postor, o de que éste se niegue a suministrar los bienes o servicios al precio del mejor postor inicial, se convocará al siguiente mejor postor, y así sucesivamente hasta que se adjudique el contrato.
如果第
个竞拍人被取消资格或拒绝以原始胜出者
价格提供货物或服务,则将征求下一个次低出价
竞拍人,以此类推直到授予合同。
Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.
(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间
在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定
时间期限内相继提交价位更低或者排位更高
出价。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于
告程序,情
流向是从营级上
旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副总参谋长和指挥集团。
Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, efectuando alternativamente votaciones no limitadas y limitadas hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数
两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。