2.El texto es el resultado de consultas prolongadas y constructivas y merece el respaldo unánime de los Estados Miembros.
草案文本是长期建商的成果,它应当得到会员国的一致支持。
3.El consenso es fundamental para prestar un apoyo inequívoco a las Naciones Unidas en la aplicación de Convención sobre las armas químicas.
商一致对于明确支持联合国执行《化学武器公约》具有关键意义。
4.Igualmente estamos agradecidos y satisfechos por la flexibilidad que han puesto de manifiesto los Estados miembros que, en pro del consenso en este momento crítico, apoyaron la declaración.
我们也欢迎和感谢各成员国表现出灵活,大家在这一关键时刻达成商一致意见,支持这一宣言。
5.El viernes pasado Italia distribuyó un proyecto de resolución en nombre de un grupo de Estados Miembros, entre ellos el Canadá, que se han unido en un consenso amplio.
6.Congruentemente con el apoyo prestado a lo largo de los años a los marcos programáticos, la Argentina considera que la declaración sobre la misión estratégica de largo plazo merece también respaldo.
与阿根廷多年对工发的方案纲要给予支持相一致,它认为,战略长远构想说明也值得支持。
7.Espera que el proyecto de resolución se apruebe sin votación, pues la comunidad internacional expresaría así, no solamente su preocupación por la situación, sino también su apoyo unánime al proceso en curso.
8.En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, el Canadá se sumó al consenso en apoyo de la resolución titulada “Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico”.
在大会第五十九届会议,加拿大与其他国家一致支持题为“双边裁减战略武器和新的战略框架”的决议。
9.Para ello, las organizaciones internacionales, especialmente la OMC, el Banco Mundial, la UNCTAD, la Organización Mundial de Aduanas y las comisiones regionales, deberían prestar asistencia técnica coordinada a todos los países en desarrollo sin litoral.
10.Hubo acuerdo en que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debía ser apoyada en sus esfuerzos por realizar proyectos y actividades de cooperación técnica con miras a crear capacidad nacional.
代表们一致认为,应当支持联合国毒品和犯罪问题办事处为各国的能力建而努力开展技术合作项目和活动。
11.Es alentador que en ese período de sesiones del Grupo de Trabajo la idea de ampliar el alcance de la protección ofrecida al personal de las Naciones Unidas y al personal asociado haya recibido un apoyo unánime.
12.También expresé la esperanza de que la nueva asociación forjada en la conferencia se traduciría en un consenso más amplio y más profundo en el Consejo de Seguridad en apoyo de los esfuerzos por aplicar la resolución 1546 (2004).
13.La tercera ronda de consultas estuvo coordinada por la New Rules for Global Finance Coalition y versó sobre algunas cuestiones relacionadas con la forma de aumentar la coherencia de los sistemas comercial, monetario y financiero para apoyar el desarrollo.
14.El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
15.Hubo acuerdo en que se debía apoyar a la Oficina en sus esfuerzos por facilitar proyectos de cooperación técnica y actividades a los países con miras a la aplicación de las convenciones internacionales y a la creación de capacidad nacional en la materia.
会上一致认为应当支持办事处为执行各项国际公约和进行本国能力建而开展技术合作项目和活动的努力。
16.Se prevé que la UNPOS logre su objetivo siempre y cuando: a) la oposición interna o externa no desestabilice las nuevas estructuras de gobierno; y b) la comunidad internacional demuestre un compromiso renovado y concertado en apoyo del proceso de paz en Somalia.
17.En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。
18.A mi juicio, esta reunión anual ofrece una plataforma singular para promover la coherencia dentro del sistema respecto de las cuestiones económicas y financieras en apoyo del programa para el desarrollo de las Naciones Unidas, incluida la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio.
19.Australia se ha sumado al consenso que ha habido cada año en la Asamblea General en apoyo de la resolución por la que se pide que se establezca una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, de común acuerdo entre los Estados de la región.
澳大利亚每年都在联合国大会加入商一致意见,支持呼吁该区域各国自由达成建立中东无核武器区的决议。
20.Australia se ha sumado todos los años al consenso en la Asamblea General de las Naciones Unidas en apoyo de una resolución en la que se inste al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio negociada libremente entre los Estados de la región.