1.Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不班。
2.Tiene qu edesplazarse cinco kilómetros para ir al trabajo.
他去班要走五公里。
3.Lo encontré en el camino de mi casa a la oficina.
我在班路遇见他.
4.Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,还是去班.
5.¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?
你去班需要花多长时间?
6.Hoy falta al trabajo con licencia .
他今天不来班是请.
7.Va al trabajo en bicicleta todos los días excepto cuando llueve.
除雨天,他每天都是骑自行车班。
8.La pérdida de acceso al trabajo en Israel es la principal causa del desempleo.
无法前往以色列班是失业一个主要原因。
9.Siempre llega tarde al trabajo.
她经常班迟到。
10.A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今天是星期天就等于说我不必去班。
11.La gran mayoría de esos funcionarios públicos minoritarios tienen que trasladarse al trabajo todos los días.
这些少数民族公务员绝大部分每天去班。
12.En general, se calcula que el 30% de la población de la Ribera Occidental tendrá problemas para acceder a puestos de trabajo, tierras y servicios.
总之,估计西岸人口30%将面临班、种地和使用服务种种问题。
13.El muro alrededor de Jerusalén repercute particularmente en las operaciones del OOPS, pues hasta el personal tiene graves problemas para acceder a los lugares de destino.
耶路撒冷周围隔离墙/围栏对工程处业务影响尤其严重,因为连工程处工作人员班都成为严重问题。
14.A los palestinos se les dificultaba llegar a sus puestos de trabajo, las escuelas y los hospitales, al tiempo que seguían disminuyendo los niveles de salud y educación.
巴人仍然是班难、学难和医院难,健康和教育水准继续恶化。
15.Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.
检查站延期妨碍或阻止人们班、学、就医、朝圣以及获得适当食品供应和清洁供水。
16.La Sra. Tavares da Silva pregunta quién se ocupa de los hijos pequeños de las mujeres que quieren o necesitan trabajar, habida cuenta del pequeño número de plazas disponibles en guarderías y parvularios.
Tavares da Silva 女士想知道,鉴于幼儿园和学前教育机构为儿童提供空间有限,谁来照料希望班或者需要班妇女年幼子女。
17.Llegan a trabajar todos los días sin ningún problema, y esperamos sinceramente que se alcance pronto el mismo nivel de libertad de circulación para las comunidades minoritarias en otras partes de Kosovo y Metohija.
18.Los niños en edad de asistir a la escuela son cuidados personalmente por otros miembros de la familia o por vecinos cuando el horario de trabajo de sus padres o madres se prolonga más allá de la jornada escolar.
学龄儿童父母班时间如果长于他们学时间,那么在学以外时间由其他家庭成员或邻居照看。
19.Según el Código del Trabajo, la mujer que reanude su trabajo antes del final de su licencia de maternidad, además de su descanso diario, tiene también derecho a intervalos adicionales de 60 minutos de duración para amamantar a su hijo.
20.Unos 60.000 palestinos que viven en los alrededores de Jerusalén, en el lado cisjordano, se verán privados así de acceso a los centros escolares, a los hospitales y a los lugares de trabajo, al tiempo que familias enteras se verán separadas por el muro.