No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指加深了该地区的不信任。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间的错误传达可能加深误解和不信任。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀疑的世界中。
Desconfia de todos.
他对谁都不信任。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共工作。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。
Sus palabras reflejan desconfianza.
他的话反映出他的不信任.
Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.
他对他的妻子很不信任,从不向她谈及他所做的事情。
Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.
高度的不信任影响了双方之间的官方。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任的行动。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任和昔日的怨恨有时导致延误。
Las relaciones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM están afianzándose, pero persisten los recelos mutuos.
国民大会党和人运正在建立关系,但是双方依然相互不信任。
Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.
由七名或以上民选代表进行的不信任投票将使所有部长失去他们的职位。
Comprobamos con preocupación que apenas se han producido avances en materia de desarme y que la desconfianza sigue imperando.
我们关切地注意到,在解除武装方面进展甚小,并依然普遍存在不信任状况。
Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.
腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。
Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.
六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。