1.En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.
而丧人则不必这样。
2.Pensión por Viudez por Riesgo de Trabajo.
由于职业危险而丧者养恤。
3.Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.
根据伤残和人寿保险计划应支付丧者养恤。
4.Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.
两个最近丧寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有埋在当地,而是运回亚美尼亚下葬。
5.El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes.
墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作母亲及获得儿童监护权丧和离婚母亲开办了日托中心。
6.Incremento a todas las pensiones de viudez que se encontraban por debajo de dos salarios mínimos de un 90 a un 100%, todo con cargo al Gobierno Federal, en respuesta a un requerimiento urgente de la sociedad.
7.Equivale al 40% de la que hubiese correspondido al asegurado tratándose de incapacidad permanente total (ésta no podrá ser inferior a la cuantía mínima que corresponda a la pensión de viudez del seguro de Invalidez y Vida).
8.Más de la mitad de las mujeres de edad son viudas, en comparación con sólo el 16% de los hombres, principalmente debido a que la vida de las mujeres es más larga y a su tendencia a casarse con hombres de más edad.
老年妇女丧占半数上,性占16%。 这主要是因为女性寿命比性长,而她们又倾向于与比自己年长性成婚。
9.Es la prestación en dinero que se otorga al viudo(a) o concubinario(a) por la muerte del asegurado ocasionada por un riesgo de trabajo y que dependía económicamente de éste, o que contaba con una pensión por Incapacidad Permanente Total o Parcial para el Trabajo.
10.En las estancias para el bienestar y desarrollo infantil se busca proporcionar el servicio a los niños de 60 días de nacidos y hasta los 6 años de edad, hijos de madres y padres trabajadores (viudos o divorciados con la patria potestad), en las instalaciones designadas del ISSSTE.