Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
善于争取观的笑话喝彩。
luchar por; esforzarse por
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
善于争取观的笑话喝彩。
Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.
争取透明度的努力必须成一争取前后一致的努力。
Tenemos que unificar el mayor número de voluntad es en defensa de nuestra Causa.
我们必须争取尽可能多的人来保卫我们的事业。
Por fin conseguió el primer galán.
最终争取到男主角。
Quizá haga falta obtener asistencia financiera externa.
可能需要争取外部的财政援助。
También debe buscarse la cooperación de las organizaciones regionales.
此外,还应争取区域组织的合作。
Debemos continuar el diálogo y construir consenso.
我们必须继续开对话,争取建立共识。
Con respecto al algodón, era necesario alcanzar un resultado satisfactorio en las negociaciones.
关于棉花,必须争取一圆满的谈判结果。
Debe buscar la excelencia ética y profesional.
它必须争取达到卓越的道德和专业水平。
Parece que necesitamos adoptar alguna medida para lograr algún avance.
看来我们需要采取一些行动,争取有所进。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
La campaña a favor de una Convención y la aprobación de ésta cambiaron la situación.
争取缔结和制定《公约》改变了这。
Estoy convencido de que la Asamblea tratará de abrazar la primera opción.”
我相信,大会将会争取第一个选择。”
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
La totalidad de los 20 puestos elegidos estarían disponibles para los Estados Miembros.
会员国都有机会争取所有20个选举产生的席位。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这合作的地域范围与形式的努力。
Seguiremos apoyando todas las iniciativas y esfuerzos en pro de estos fines.
我国将继续支持争取实现这些目的的各项倡议和努力。
Debemos tratar de conseguir la aplicación universal de ese instrumento de verificación mejorado.
我们必须努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Todo ello fragiliza al Estado en sus esfuerzos de estabilidad y construcción de la paz.
所有这一切都有损于政府争取实现安定与和平的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。