7.Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.
因此,提交人认为将其逐出澳大利亚了《约》第七条、第三条第一款和第四条第一款的规定。
8.Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.
由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎第三条规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。
9.Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.
他宣称是丹麦 《约》第七条、第七条和三条第1款行为的受害者。
10.El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.
缔约国应修订有关的法律,使其符合《约》第三、三和六条。
11.27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).
12.Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).
(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第三和四条)。
13.Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.
1 提交人声称,将他们逐回斐济,将《约》第七条、第三条第一款和第四条第一款的规定。
14.Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).
该等文件可供众阅览,而大部分已上载第三条的网站(上文第385段)。
15.También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.
三个办事处在其编辑方主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。
16.Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.
7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此了与《约》第三条第1款一并解读的第七条。
17.También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
18.Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.
提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚《约》第七条、第三条第一款和第四条第一款的行为。
19.En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.
《海牙章程》第三㈦条禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。
20.La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.